“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现

“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现

ID:37627968

大小:460.62 KB

页数:26页

时间:2019-05-26

“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现_第1页
“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现_第2页
“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现_第3页
“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现_第4页
“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现_第5页
资源描述:

《“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科生毕业论文年份2017学院外国语学院专业英语年级2013级题目“三美”理论在许渊冲英译李清照词中的体现姓名谢卓妤学号201308401310指导教师刘洁教务处制THEEMBODIMENTOF“THREEBEAUTY”THEORYINXUYUANCHONG’STRANSLATIONOFLiQINGZHAO’SCIATHESISSUBMITTEDTOTHESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGES(ENGLISHMAJOR)YUNNANMINZUUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTS

2、FORTHEDEGREEOFBACHELOROFARTSBYXIEZHUOYUCLASSOF2017STUDENTCODE:201308401310SUPERVISEDBYLIUJIEMAY5,2017云南民族大学毕业论文(设计)原创性声明本人郑重声明:所呈交的毕业论文(设计),是本人在指导教师的指导下进行研究工作所取得的成果。除论文中已经注明引用的内容外,本论文没有抄袭、剽窃他人已经发表的研究成果。本声明的法律结果由本人承担。毕业论文(设计)作者签名:日期:年月日……………………………………………………………………………关于毕业论文(设计)使

3、用授权的说明本人完全了解云南民族大学有关保留、使用毕业论文(设计)的规定,即:学校有权保留、送交论文的复印件,允许论文被查阅,学校可以公布论文(设计)的全部或部分内容,可以采用影印或其他复制手段保存论文(设计)。(保密论文在解密后应遵守)指导教师签名:论文(设计)作者签名:日期:年月日AcknowledgementsIwouldliketoexpressmygratitudetoallthosewhohelpedmeduringthewritingofthisthesis.Aspecialacknowledgementshouldbeshown

4、tomysupervisorMr.Liu,duringtheprocessofthesiswriting,whogavemealotofadviceandpatientlyreadandrevisedmydraftforseveraltimes.Moreover,Iwanttoexpressmythankstomyfriends,whosuppliedmewithreferencematerialsofgreatvalue.Finally,I’dliketogivemysincerethankstomyparentsandtheteachers

5、whotaughtmeinmyundergraduatestudyyears.iiiAbstractSongCistandsforthehighestachievementsoftheSongDynasty’sliterature.ThetranslationofSongCicanpromotetheexchangeofChineseandforeignculturesandcarryforwardtheChineseculture.Asawell-knowntranslator,XuYuanchongproposedthe“ThreeBeau

6、ty”theoryhasgreatguidanceinpoetrytranslation.ThisthesisanalyzesXuYuanchong’stranslationofLiQingzhao’sCiandpointsoutthatthetranslationnotonlyreproducesthe“ThreeBeauty”oftheoriginaltext,butalsothereadersofthetranslationcanfeelthesamebeautyastheoriginalreader.Basedontheabovedis

7、cussion,thispaperconcludesthat“ThreeBeauty”theorycanguidetheEnglishtranslationofLiQingzhao’sCi,sothatthereadersofthetranslationhavethesamebeautifulenjoymentwiththeoriginalreaders.Keywords:XuYuanchong’stranslation;“ThreeBeauty”theory;LiQingzhao’sCiiii摘要宋词标志着宋代文学的最高成就,宋词的翻译可以促

8、进中外文化的交流,也可以弘扬中华文化。许渊冲作为享誉国内外的翻译家,所提出的“三美”理论对诗词的翻译有极大的指导作用。本文通过分析许渊冲英译李清照词,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。