资源描述:
《礼貌原则下英汉道歉策略的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AcknowledgementsIamindebtedtoouruniversityforprovidingmewithsuchapreciousopportunityofwritingthisthesistoconcludemyfouryears’undergraduateeducation.Inthecourseofwriting,IhavegainedmoreknowledgeandenlightenmentthanIexpected.Iwouldliketoexpressmymostsincereappreciation
2、tomyrespectedsupervisor,Mrs.GaoYanmei,anamiableandknowledgeableteacher,whopatientlyandpainstakinglyfulfilledthetaskofreading,critiquing,shapingandpolishingallthepreliminarydraftsofthisthesis.Inaddition,mythanksalsogotomyclassmateswhohaveofferedmehelpandsuggestions.Ab
3、stractWiththeeconomicglobalization,cross-culturalcommunicationactivitiesaremoreandmorefrequently.Duringinterculturalcommunication,politenessplaysaveryimportantrole.Inthispaper,ImakeacomparativestudyofChineseandEnglishapologystrategiesunderthecategoryofpolitenessprinc
4、iplebythesummarizingsummethod,contrastmethodandliteratureresearchmethod.ThroughthestudyofChineseandEnglishapologies,apologiesandtheculturalvaluesembodiedinthem,peoplecanlearnmoreabouttheapologyindifferentcontexts,clarifythedifferencesbetweenChineseandEnglishculture,a
5、ndhelppeopleensuretheaccuracyandcourtesyoflanguageincross-culturalcommunication,andtobetterpromoteculturalcommunicationbetweendifferentregions.KeyWords:apology;apologystrategies;comparison摘要随着经济全球化,跨文化交际活动越来越频繁。在跨文化交际中,礼貌扮演着十分重要的角色。本文运用归纳总结法、对比法、文献研究法等方法,在礼貌原则的范畴下,对中
6、英道歉策略进行了对比研究。通过对中英道歉语、道歉策略及其所体现的文化价值的探究,人们能更深入地掌握不同语境下的道歉用语,明确中英文化的差异,同时有助于人们在跨文化交际中确保语言的准确性和礼貌性,能更好地促进不同地域之间的文化交际活动。关键词:道歉语;道歉策略;比较ContentsTOCo"1-3"hzuHYPERLINKl_Toc274601.Introduction1HYPERLINKl_Toc86882.TheoreticalBackground1HYPERLINKl_Toc20812.1PolitenessP
7、rinciple1HYPERLINKl_Toc144952.2ApologyStrategies2HYPERLINKl_Toc145592.2.1TheDefinitionofApology2HYPERLINKl_Toc46422.2.2ApologyStrategiesandRestrainingFactor3HYPERLINKl_Toc27553.DifferencesofApologyonEnglishandChinese4HYPERLINKl_Toc72503.1“Apology”ExpressionLangu
8、ageinChineseandEnglish4HYPERLINKl_Toc69773.2TheDifferenceBetweenEnglishandChineseApology6HYPERLINKl_Toc209403.2.1TheUnderstanding