汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学

汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学

ID:37261638

大小:53.50 KB

页数:9页

时间:2019-05-20

汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学_第1页
汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学_第2页
汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学_第3页
汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学_第4页
汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学_第5页
资源描述:

《汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉语负迁移对英语写作的影响及英语写作教学赵靖辉(襄樊市襄阳区一中,441104)内容摘要:语言学习的迁移是教育心理学研究的一个传统课题,本文以迁移理论为基础,以学生平时写作作业为语料来源,从对比英汉两种语言的差异而造成的负迁移入手,分析学生出现某种语言错误的原因。本文在最后对于中学英语写作教学进行了反思,并提出了一些克服母语负迁移现象应注意的问题及对策。关键词:迁移;错误;分析;对策1.引言在湖北省的高考试卷中,除原有的作文之外又增加完成句子部分,这无疑要求教师在平时教学中要加强写作训练。英语写作主要考查学生的思维能力和语言综合能力,因而极易暴露学生的各种问题.笔

2、者在平常教学中,通过检查学生作业,发现学生主要在冠词、名词单复数、动词及时态、词序和连词常犯错误,分析原因,主要是由于母语的负迁移所致。学生在写作中,由于受母语的干扰,往往自觉不自觉地套用母语的规则,结果在遣词造句上出现语句错误。70年代后,随着应用语言学的兴起与发展,人们开始更加全面、深入地认识这一问题。有关研究表明:在语言研究过程中当第一语言与第二语言有很相近的情况时可以起到语言学习的正迁移作用,当两种语言相异时将对学习产生负迁移作用,这方面的研究与认识使人们能够更加客观地去看待母语在外语学习中的作用(罗立胜1997)。在外语学习的过程中母语的干扰是不可避免的

3、,采取简单的排斥方法是不可取的,只有因势利导,分析和了解母语的负面影响,才能有效促进外语学习。2.迁移理论迁移是指一种学习对另一种学习的影响。迁移可以分为正迁移和负迁移。前者是指一种学习对另一种学习的促进作用,后者是指两种学习间的干扰作用(张大钧1999)。学习迁移是心理学研究的一个传统课题,许多心理学家对此做过大量研究。教育心理学家桑代克和吴伟士在提出的共同因素说中认为“只有当学习情景和迁移测验情景存在共同成分时,一种学习才能影响到另一种学习,即产生迁移。在两个没有相同要素或共同成分的过程之间,不可能产生迁移”(邵瑞珍1997)。提出概括化理论的心理学家贾德认为

4、,产生迁移的关键是学习者在两种活动中概括出它们之间的共同原理,两种学习之间之所以会产生迁移,主要是因为从一种学习中所获得的一般原理,可以运用于两种学习之中,两种学习之间的共同因素是迁移的必要条件之一,而发现两种学习中内在所遵循的共同原理,才是产生迁移的根本(张大钧1999)。奥苏伯尔的认知结构迁移理论认为:过去的经验通过对认知结构发生作用而影响(包括积极和消极两方面)到新的有意义学习。因此,有意义学习中都包含着迁移。有意义学习都某种程度地受已有认知结构的影响,反过来这种习得的经验通过修正认知结构而产生迁移(张大钧1999)。奥苏伯尔还指出,二语学习或外语学习中竭力

5、避免母语中介作用或迁移作用是不现实的,也是无效的。因为母语作为原有的经验,是新的语言学习的一种认知上的准备,不可避免地参与到新的语言学习中(宋广文于国妮2001)。3.分析学生作业中的错误3.1冠词(1)Haveyouseentheredpen?Iputitherejustnow,butit’sgone.(2)JapanliestoeastofChina.(3)Attention,please!Hereisagoodnewsforyou.(4)TheUnitOneisdifficultforstudentstolearn.例(1)问话人显然是在找钢笔,据语境该用a

6、而非the。由于英语中的定冠词the具有特指性,所以这里不可能用the来表达“就在面前”的那支钢笔;例(2)漏掉the,totheeastof是英语中的习惯用法;例(3)和(4)中属零冠词,news是不可数名词,不与a/an连用,UnitOne具有专指性,不需要冠词。究其错误原因,就是英语中有冠词,而汉语中没有。学生在冠词方面的错误主要表现为:(1)该用a/an的时候却用了the;(2)该用a的时候用了an;(3)该用an时用了a;(4)该用the的时候用了a/an;(5)不该用零冠词;(6)该用冠词的时候没有用。表现英语冠词的概念在汉语中是通过数词加量词或指示代

7、词加量词来表达的,如a(the)book中的a(the)分别由汉语数词“一”和指示代词“这”加上量词“本”来表达的。英语中的不定冠词有两种形式a和an。当被修饰名词的首字母发音为辅音时,不定冠词为a,发音是元音时,用an。而汉语中是没有这种区别的。英语中的冠词是用来表达有定与无定(表示属类时这种有定与无定的区别实际上已趋于消失);而汉语中则部分地体现在语序变化上,因为汉语中有定的名词性成分大多出现在动词的前面,无定的名词性成分大多出现在动词的后面,如,(1)人来了(人是有定的);(2)来人了(人是无定的)(许余龙2002)。学生有时也注意到了这一点,但是在写作时对

8、于英语中的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。