阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究

阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究

ID:37033884

大小:1.61 MB

页数:90页

时间:2019-05-15

阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究_第1页
阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究_第2页
阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究_第3页
阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究_第4页
阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究_第5页
资源描述:

《阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、单位编号:10166硕士学位论文:AStudofTranslatorsSubectivitintheyjyTranslationofWolfTotem:AHermeneuticIncorporation阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究培养单位:学院外国语言学及应用语言学专业名称:指导教师:史国强培养单位:外国语学院培研究生:全钱越完成时间2018年6月5月:沈阳师范大学学位研究生处制编号:全日制研究生√类教育硕士别同等学力硕士学位论文题目:AStudyofTranslator’sSubjectivityintheT

2、ranslationofWolfTotem:AHermeneuticIncorporation阐释中的吸收:英译本《狼图腾》译者主体性研究培养单位:外国语学院专业名称:外国语言学及应用语言学指导教师:史国强研究生:钱越完成时间:2018年5月沈阳师范大学研究生处制AStudyofTranslator’sSubjectivityintheTranslationofWolfTotem:AHermeneuticIncorporationAThesisSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesShenyangNormalUniversityInPartialFulfi

3、llmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsByQianYueUndertheSupervisorofProfessorShiGuoqiangMay,2018学位论文独创性声明本人所呈交的学位论文是在导师的指导下取得的研宄成果。据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人己经发表或撰写过的研宄成果。对本文的研宄做出重要贡献的个人和集体,均己在文中做了明确说明并表示了谢意。作者签名:核秘日期:学位论文使用授权声明本人授权沈阳师范大学研究生处,将本人硕士学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检

4、索;有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版,允许论文被查阅和借阅;有权可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。保密的学位论文在解密后适用本规定。作者签名>^“.矿:物M日期:ThisthesiswasacceptedasmeetingtheresearchrequirementsfortheDegreeofMasterofArts.uDateJ_4PAdvisorDateThesisCommitteeMemberDateThesisCommittee

5、MemberApproved:^Date10^tChairofOralDefenseCommitteeDateDanocooooeefShlfFrinLanuaesgggAcknowledgementsItismygreathonortoexpressmysinceregratitudetothosewhohavegivenmegeneroushelpintheprocessofwritingthisthesis.MyspecialthanksgofirstandforemosttomysupervisorProfessorShiGu

6、oqiangforhispatientguidance,constantencouragementandvaluablesuggestions.Withouthissupervisionandsupport,Iwouldneverhaveaccomplishedthisthesisinthepresentform.Hisearnestacademicattitudealsohasagreatinfluenceonme,settingmeagoodexample.MyheartfeltthanksalsogotoProfessorYanYixun,ProfessorHaoJun,Professo

7、rZhangHuiandProfessorWangYuhongwhohavegivenmepracticaladviceandhelpduringthethesispreparation.Iamalsodeeplyindebtedtoalltheotherteacherswhohavetaughtmerelatedcoursesduringthepostgraduatestudy.Theirles

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。