“二语习得”与“双语教学”

“二语习得”与“双语教学”

ID:368473

大小:198.71 KB

页数:2页

时间:2017-07-29

“二语习得”与“双语教学”_第1页
“二语习得”与“双语教学”_第2页
资源描述:

《“二语习得”与“双语教学”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、维普资讯http://www.cqvip.com中国成人教育2008年。月“二语习得’’与“双语教学,,o崔淑丽蔡满园[摘要]理论定位双语教学,端正双语学习态度,对于正确理解“二语习得”和“双语教学”的本质,推动我国“以人为本”、“以民族语言为根”,走向国际化有着重要的意义。[关键词]二语习得;双语教学’一能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行、“二语习得”与“双语教学”的理论定位近些年,国内对双语教学的界定众说纷纭,主要分为两自由的切换。根据以上对英汉双语教学的两种界定,双语教种:一种是根据西方文化下定义的,另一种是根据中国的国学目标应具有双重性,其一是获取学

2、科知识,其二是培养和情来定义。英国享有国际权威的《朗曼应用语言学词典》中提高学生运用英语的能力。它涉及到科目的选择、双语教学给“双语教学”定义如下:能在学校里使用第二语言或外语相适应教学模式的建立、双语教学效果的测试及教材的编进行各门学科的教学。“双语教学”项目可以有不同的形式,写。此外还涉及到师资队伍的建设和学校硬件设施的添置包括:以及思维方式的转换。(_一1学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学,二、国内的“=语习得”与“双语教学”思考称为“浸入型双语教学”。(二)学生刚进入学校时使用本族依据双语教学的理论定位可知,英汉双语教学在中国语.然后逐渐地使用第二语言进行部

3、分学科的教学,其它学存在着某些先天不足的因素:(一)中国是非移民国家。就语科仍使用母语教学,称为“保持型双语教学”。(三)学生进入言教学类型而言,中国的英语教学属于二语习得或英语学学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第习。中国社会的主流语言是汉语,要进行以英语习得为主要二语言进行教学,称为“过渡型双语教学”。目的的双语教学,教师与学习者进行双语教学难度加大。从20世纪6o年代末,加拿大开始实验性的浸没式双语教语言学习角度而言,缺乏社会和家庭的语言环境,中国人学学,叫“加拿大法语浸没式教学课程(CanadianFrenchImmer-习英语的负迁移太多,正迁移太少

4、。在加拿大美国和澳大sionEducation)”。双语教学在加拿大发起后,在美国的西班利亚,通常是父母或祖辈中有一方能使用学生正在学习的牙后裔也开始西班牙语双语教学。很快,双语教学在西方变语言。学生在学校学习完毕,回家里还能与长辈进行交流。成一场语言改革运动。然而,在中国,绝大部分学生只有在学校外语课堂里才能得双语的英文是Bilingual。直译为:TwoLanguages(i~J种语到训练外国语言的机会。不少中国学生学英语是花高价购言1,是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同买语言环境,利用周末及寒暑假长年补习英语。偶尔碰到个时存在,并存在两种或两种以上文化

5、历史背景条件下,可能外国朋友。还会绕道走。究其主因是学生的英语学习不是在或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常自然环境触会、家庭)下进行习得的。基于目前英汉双语教有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的学实践多,理论支撑少的现状,很多已挂牌的学校甚至对双第二种语言或者是外国语。语教学的基本概念还未搞清楚。国家教育部亟待制定双语德里克·朗特里(DerekRowntree)编著的《英汉双解教育教学的相关评估体系。国内至今尚无规范的双语教育教学辞典》(AnEnglishDictionaryofEducationwit}lChineseTram-大纲、教科书

6、、参考资料。于是,部分高校出现盲目引进国外lation)对双语教育的解释是:“培养学生以同等的能力运用两原版教材的现象,其结果,往往易导致学生学的专业和英语种语言的教育。”卡明斯(J.Cummins)在界定双语教育时也指“两不精通”。二)英汉语系差异大。英语是表音文字,属印欧出:“‘双语教育’这个词有时候是根据‘目标’来定义的,指语系。汉字是表意文字。法国哲学家雅克·德里达(Jacques的是为促进学生两种语言技能而设计的教育课程。”Derrida)在专著《论文字学》中指出:“文字在中国,从来没有“双语制指的是一个国家或地区实行的语言制度或语成为对语言的一种语音分析。这就是

7、为什么书写的符号,某言政策。中国的双语制主要适用于各少数民族地区,它的特种同样是这般独特的现实的象征,一直保持它的领先地点是地区双语制或多语制,它的主要类型是民(少数民族语位。”他还认为西方文字表达西方的逻格斯中心主义传统,言)汉语)双语制。”中国汉字则超越时间和空间,其表意结构让“人们看到一个随着中国改革开放的不断深入和经济文化的深入发发展在一切逻格斯中心主义之外的伟大文明”。由此可见,展,以“英汉双语教学”冠名的各个层次的培训机构、高等院二者的差异不仅仅是两种文字间的差异,也是两种文化间校也越来越多。“英语双语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。