汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究

汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究

ID:36791933

大小:1.61 MB

页数:46页

时间:2019-05-15

汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究_第1页
汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究_第2页
汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究_第3页
汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究_第4页
汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究_第5页
资源描述:

《汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、⑥硇士学位论文MA、lJ:RSjlIl:SlS摘要汉语被动句是现代汉语中使用频率较高的句型,对越南学牛来说是突出的难点。在现代越语中也有被动范畴。它也可以d{有标记的句子或无标记的句子来表示。越南语的被动标记大都由动词“bi”或“dttqc”充当,称为“bi”字句。从结构上看,越南语的“bi”字句和汉语的“被”字句大同小异。但是它们之间相互交叉,在许多情况下,这两对句型并不是一致的,存在着不相吻合的现象,使得越南学生使用“被”字句时常常会出现偏误的现象,其产£扛偏误的主要原因为:受其母语负迁移的影响。本文

2、运用对比分析方法,从结构,句法,语义,分析“被”字句和“bi’’字句的差异及越南学生运用“被”字句时所犯的错误,并分析错误的原因,希望对越南学生习得“被”字句有一定的帮助作用。全文共分托章:第一·章:引言。包括问题的提出与研究方法和目的的介绍。第二章:介绍越南语的被动句。越南语被动句不像汉语使用介词“被”来表示被动意义的被动句。越南语用一些动词“bi,dtrg"c’’来表示话语的被动意义。第三章:汉语“被”字句与越南语“bi”字句比较。包括:类型比较,句法比较,语义比较。通过比较找出汉语“被”字句与越南语

3、“bi’’字句的异同。让越南学生对汉语“被”字句有个全面的认知。第四章:关于越南学生使用汉语“被”字句的错误分类与偏误分析。同时找出错误的原因与纠正方法,帮助学生克服母语在学习汉语时的干扰因素。第五章:全文的结语。关键词:汉语越南语比较,“被”字句,“bi”字句,“dttqc’’字句,偏误分析⑧\:::/确士学位论文MASlI.RSfIII:SlSAbstractChinesepassivesentenceisnowadaysonekindofsentenceswithhighfrequencvofapp

4、earanceinmodemChinese,whichisreallyanobstructtoVietnamesestudents.VietnamesealsohavepassivesentencesthatmayhavethesignalsentenceOrthenon-signalsentenceexpressed.TheVietnamesepassivesentencesaremostlymarkedby“bi”or“dtrqc”,whichactasverbs,arebothexpressedin

5、thepassiveway.Intermofsentencestructure,theVietnameseword“bi’’andtheChinese“bei”aremostlythesame.notreallydifferent.Nevertheless,betweentheirintercross,thesetwopairsofsentencepatternsiSnotconsistentinmanysituations.ThatiSthereasonwhyVietnamesestudentsusua

6、llymakemistakeswhentheyusethiskindofsentence.Theprimaryreasoncanbeexplainedisduetotheinfluenceoftheirownmotherlanguage.Todealwiththisproblem,thiscompositionisgoingtoanalyzeandmakeacomparisoninstructure,syntax,semanticsandamongthem.TheaimistOdenotetheirfre

7、quentmistakeinusingChinesepassivesentencesandhelpstudentsgetbetterintheirstudying.ThefulItextaltogetherdividesintofivechapters:ThefirstchapteLintroduction,includesquestionstatementwithresearchtechniqueandthiscompositiongoal.TheSecondchapterwillintroduceth

8、eVietnamesepassivesentence.TheVietnamesepassivesentencedoesnotlooklikeChineseonewhichUSeSpreposition“bei,,tOexpressthepassivesignificanceinpassivesentence.Twoverbs“hi.,dtrqc”areusedtoexpressthepassivesignificanceinV

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。