中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴

中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴

ID:36722510

大小:1.84 MB

页数:204页

时间:2019-05-14

中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴_第1页
中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴_第2页
中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴_第3页
中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴_第4页
中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴_第5页
资源描述:

《中国法语教学初期阶段的跨文化交际---优秀毕业论文 参考文献 可复制黏贴》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号—————————————密级—UDC中国法语教研究生学位论文学初期阶段的跨中国法语教学初期阶段的跨文化交文化交际际---Lacommunicationinterculturelledèsle以débutdel‘enseignementdufrançaisen《情人杜Chine》忠为例萍杜忠研究生姓名杜忠萍萍指导教师姓名李志清教授申请学位级别硕士专业名称法语语言文学论文答辩日期2011年5月25日学位授予日期2011年6月中国海洋大学谨以此论文献给所有帮助我完成此文的人------------------杜忠萍

2、中国法语教学初期阶段的跨文化交际摘要四年本科对于法语的学习,使我们对目前中国法语教学的现状问题产生了兴趣,通过观察及调查,我们发现教师在法语教学的过程中通常比较注重对学生语法的讲解以及词汇的累积,即更加注重语言知识的传输,而“文化”这一概念往往在课堂中被忽略。众周知,语言与文化之间密不可分的关系是得到语言教育界一致认可,没有任何一门语言能够脱离其文化而存在。然而,目前国内语言教学的重点往往在于目的语的语言知识方面,其相关的文化知识讲解还很欠缺。多年来,法语教师及法语研究者的主要精力都集中在语法词汇的研究上,认为只有精

3、通了语法词汇才能掌握好这门外语。由此我们们不得不提出疑问:如果我们们忽略了其目的语的文化,我们们能不能掌握熟练的语言技能?学习外语不仅仅是单纯地学习语言技能,还涉及到负载在语言上的文化。语言不只是词汇按照一定的规则进行的组合及搭配,它有丰富的内涵和内容,这些就是语言所承载的文化。任何脱离文化的语言是不存在的。于是,学习法国文化就应成为法语学习的一项重要内容。所以,在法语教学中老师需要有意识地向学习者介绍法国的文化,才能使他们在对外交流中具有跨文化意识,而不会出现交际失误。本论文将分5个部分进行研究:首先我们将着手于对

4、跨文化研究在外语教学当中的理论部分。以文化的定义和文化与语言的关系为出发点,然后进入跨文化交际的研究。第二部分注重跨文化交际在法语教学中的现状及地位。为了准确了解现状及相关的问题,我们将进行两份调查,一份针对国内的中国法语学习者,另一份针对法国的中国法语学习者,另外还对一些法语教师进行采访。第三部分主要针对如何培养跨文化交际的能力。本研究主要以S.D.Krashen和Byram的理论研究为依据,将提出主要研究方面,教学方法建议,旨在找到合理有效的途径来培养学生的跨文化交际能力。第四部分为实践部分,主要关于对提出的新型

5、教学模式及本人最初设想的检验,检测能够得知学生在文化方面的水平,以及他们的跨文化交际能力。最后关注在法语教学中需要改进的方面,以使得跨文化交际更加合理的融入到教学当中。本论文研究的目的是检验跨文化交际在对中国法语初学者教学过程中的可行性,并从中得出结论。因此,从教学方面入手,我们采取对比研究的手法,将传统的外语教学方法和借助跨文化交际的外语教学方法做对比。在研究过程中,我们将采用问卷调查和采访交叉进行的方式,以便得到更真实准确的结果,通过对问卷结果的分析,结合实际情况和理论研究,得出结果。如果得出的结论是积极的,那么

6、我们的假设,即跨文化交际是有利于法语教学的观点,以及这种教学方法,能够使我们们克服外语教学的薄弱环节,将语言学习与文化学习结合起来,将发展语言能力与交际能力结合起来,达到语言教学的最终目标。关键词:语言;文化;跨文化交际;外语教学TheInterculturalcommunicationintheearlyperiodofFrenchteachinginChinaAbstractAfterfouryears‘studyfortheFrench,Ibecameinterestedintheproblemssituate

7、dintheFrenchteachinginChina.Throughtheobservationandinvestigation,IfoundthatFrenchteachersfocususuallyontheexplicationofsyntaxandtheaccumulationofvocabulary,thatistosay,theypaymoreattentiontothetransmissionoflanguageknowledge,buttheconceptof―culture‖hasoftenbee

8、nignored.Asallknownthatlanguageandculturearegettingcloseandthatthereisnoonelanguagecanbedivorcedfromtheirculture.However,intheFrenchteachingthetargetfocusoftenonthelanguagek

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。