汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析

汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析

ID:36633635

大小:2.22 MB

页数:72页

时间:2019-05-13

汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析_第1页
汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析_第2页
汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析_第3页
汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析_第4页
汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析_第5页
资源描述:

《汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、内蒙古大学硕士学位论文汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析姓名:胡海波申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:段满福20100526摘要胡海波语码转换是指两种语码或语言变体同时出现在同一语篇中.歌词中的语码转换非常普遍,这为语言学家多方面研究语言开辟了新的领域和渠道。语码转换研究主要集中于以下三个角度:语法角度,研究语码转换的形式和结构特点;社会语言学角度,主要从社会因素分析语码转换的特点,动机和转换功能.第三种途径是从功能语言学角度进行研究,它以语言使用为基础,提出语言使用原则,包括概念因素,人际因素和篇章因素。在该论文中,作者将应用语域理论研究汉语情歌中的语码转换从而

2、证明功能语言学在语码转换中的适用性和可行性.本文有两个目的:一是揭示汉语情歌中语码转换的特点;二是分析语码转换的动机从而探索语域理论的制约作用.在本文中,作者随意下载了200首含有中英文语码转换的汉语情歌及其歌词,反复收听确保歌词和音乐相一致。然后,作者分三步进行研究:第一步,介绍语码转换的相关理论;第二步,根据不同的插入形式将插入语码分为词组短语插入,小句插入,语篇插入和混合插入.第三步,作者运用语域理论分析语码转换的特点从而揭示这一理论在语码转换中的制约功能.经过认真分析,作者发现情歌中语码转换的所有特点都受到语域三要素的制约.为了使歌曲流行,满足青年人的需要,语场、语旨、语式共同作

3、用才产生了语码转换中的这些特点,例如:词组短语插入最多;混合转换多于篇章插入;暧昧语和口头语非常普遍。总之,依据语言在语境中的使用,语域三要素制约着插入语的数量、位置和表达.关键词:情歌歌词语篇语域理论语码转换特征动机,HUHalb0Code-switchingsimplyreferstotwoormorecodes(orlanguagevarieties)appearinginonediscourse.Ithasbecomeacommonphenomenon,andproVidesanewfieldandprospectforlinguiststostudylanguage.Theap

4、proachestocode-switchingaremainlyfromthreeaspects:thefirstisthegrammaticalapproachthatstudiestheformsandthestructuralcharacteristicsofcode-switching.ThesecondisthesociolinguisticapproachwhichfocusesOiltheresearchofthecharacteristics,themotivationsandthefunctionsofcode·switchingfi'omsocialaspects.

5、’nle吐1imoneisthefunctionallinguisticapproach,whichbringsuplanguageprinciplesonthebasisofthelanguageuse,inclndingideational,interpersonalandtextualfactors.Inthisthesis,registertheoryinfunCtionallinguisticswillbeappliedtothecode-switchingstudyinChineselovesongstoprovetheapplicabilityandthefeasibili

6、tyofthefunctionallinguisticsincode-switching.Therearetwopurposesinthisthesis:thefirstistorevealthecharacteristicsofcode-switchinginChineselovesonglyricsdiscourse;thesecondistoanalyzethemotivationsofcode-s嘶tchinginordertoexploretherestrictivefunctionsofregistertheory.Inthisthesis,200Chineseloveson

7、glyricswhichcontainChinese-Englishcode-switchingaredownloadedwiththeaudioversionsatrandom,andlistenedtoonebyonetomakesurealltheselyricsmatchtheiraudioversions.Thentheresearchisconductedinthefollowingthreesteps:thefirst

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。