欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36582697
大小:7.11 MB
页数:68页
时间:2019-05-12
《基于语料库的同义词辨析研究以gainobtainacquire和get为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯UDc_⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯密级⋯垒⋯无⋯⋯暑哦泸产哮’硕士研究生学位论文基于语料库的同义词辨析研究——以gain,obtain,acquire和get为例申请人:学号:培养单位:学科专业:研究方向:指导教师:完成日期:王长斌2110827应用外语学院外国语言学及应用语言学外语教育张晓书副教授2013年3月23日中文摘要英语中存在大量语义相近的同义词,对于同义词的辨析一直是英语学习和教学中的难点。传统的同义词辨析大多依赖于字典等工具,依靠直觉经验及内省的方式来辨析同义词。虽然字典有其权威性,但仅仅依赖字典来辨析同义词这种方式存在它的不足之处。大型机读语料库及先进检索工具以
2、其特有的优势为同义词辨析提供了新的视角与方法。本文基于先进的美国当代英语语料库(COCA),采用定量和定性分析相结合的研究方法,以同义词gain,obtain,acquire和get为例分别从语域词频分布、类联接形式、搭配特征、语义偏好及语义韵方面进行了同义词辨析的实证研究。通过语料库来辨析同义词一方面论证基于语料库的研究方法在同义词辨析中行之有效,一方面旨在为教师和学习者提供一种同义词辨析的新视角。基于语料库的同义词辨析方法对于传统同义词辨析方法是一种重要补充,并不是取代。基于语料库的同义词辨析自然也具有重要的教学启示。关键词:语料库;同义词;搭配;类联接;语义偏好;语义韵黑龙江大学
3、焉士学位论文AbstractThereareahugenumberofsynonymsinEnglish.Thedistinctionofsynonymsisthedifficukyinlanguageteachingandlearning.Thetraditionalwaysofsynonyms’distinctionresearchrelymoreondictionary,intuitionandintrospection.Wecannotdenytheauthorityofdictionaries,butonlytorelyondictionariestodistinguishs
4、ynonymshasitsdeficiencies.Theappearingoflarge-scalecorporaandwell·designedconcordancesoftware,whichhastheiruniqueadvantages,providesbothanewperspectiveandanewwayofsynonyms’distinction.ThepresentpaperattemptstoconductacasestudyofthedifferentiationofEnglishsynonymsbasedonadvancedCorpusofContempora
5、ryAmericanEnglish(COCA)。Bycombiningbothqualitativeanalysisandquantitmiveanalysis,thepresentpaperwilldistinguishagroupofsynonyms:gam,obtain,acquireandgetfromtheperspectivesofregister,colligation,collocation,semanticpreferenceandsemanticprosody,aimingtoexposetheeffectivenessofcorpus—basedmethodofs
6、ynonymdistinctionononehand.andtoofferanewperspectiveofsynonymdistinctionforteachersandlearnersontheotherhand.Corpus-basedapproachisnotareplacement,butanindispensablesupplementtothetraditionalwaysofsynonymsdiscrimination.Synonymdifferentiationbasedoncorpusisofsignificantpedagogicalimplications.Ke
7、ywords:corpus;synonyms;colligation;collocation;semanticprosody;semanticpreference.11.目录中文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.IAbstract⋯⋯.....⋯.⋯...⋯⋯.⋯⋯....⋯.⋯.⋯...⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯......⋯II绪论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
此文档下载收益归作者所有