k解构主义与翻译athleen davis

k解构主义与翻译athleen davis

ID:36241929

大小:93.00 KB

页数:21页

时间:2019-05-07

k解构主义与翻译athleen davis_第1页
k解构主义与翻译athleen davis_第2页
k解构主义与翻译athleen davis_第3页
k解构主义与翻译athleen davis_第4页
k解构主义与翻译athleen davis_第5页
资源描述:

《k解构主义与翻译athleen davis》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、KathleenDavis,DeconstructionandTranslation.Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2006.解构主义与翻译。上海外语教育出版社。Derridaconsistentlyworkstoexposetheimpossibilityofseparatingtheoryfrompractice,ortextfromcontext.Readerswillthereforefindthattheymustworkthroughtheissuesimportanttotheto

2、picofdeconstructionandtranslationbyworkingthroughreadingsofothertests—readingsthatarenot,anddonotclaimtobe,completeorexhaustive.P2P2Specificityofcontextisessentialtotheveryexistenceofmeaning.Derridawarnsattemptstosevermeaningfromcontext,andpersistentlyemphasizestheimportanceofhisto

3、rytodeconstruction.P3P4So,deconstructionofthesubjectisfirst,amongotherthings,thegenealogicalanalysisofthetrajectorythroughwhichtheconcepthasbeenbuilt,used,legitimized,andsoonandsoforth.Deconstruction,then,arguesfortheinescapableimportanceofattendingtohistory.ItistruethatforDerridaa

4、particularhistoricalstructurecanneverbefullyclosedorhaveanabsolutemeaning.Indeed,themeaningofanyeventisneverfully,finallydeterminable—itcanalwaysbetranslated.Thepossibilityoftranslationguaranteestheimpossibilityoftherebeingonlyone,hegemonicversionofhistoryorwhatitmeanstobehuman.Thu

5、s,asthequotationabovesuggests,translationensuresthepossibilityofanethicalrelationbetweendifferentculturesandlanguages,andbetweendifferentlypositionedsubjects.Itcanalso,ofcourse,becomeahegemonictool.P5theperformativeroleoftranslationattheintersectionsofcultural,ethic,andlinguisticid

6、entitiesinaglobalizingworld.Derrida’smostfamous(orinfamous)phraseiln’yapasdehors-texte,whichisusuallytranslatedas“thereisnothingoutsidethetext”or“thereisnooutside-text”(1967a/1974:158).Hehassincefurtherexplaineditas“thereisnothingoutsidecontext”(1988:136)…..meaning---notonlythemean

7、ingofwhatwespeak,readandwrite,butanymeaningatall---isacontextualevent;meaningcannotbeextractedfrom,andcannotexistbeforeoroutsideofaspecificcontext.P9P10Derridabegins‘DesToursdeBabel’bynotingthatthemythoftheTheTowerofBabeljoinsthestoryoftheinevitablemultiplicityoftongueswiththatofaf

8、ailedarchitecturalstructur

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。