常见英汉互译类型new

常见英汉互译类型new

ID:36221575

大小:32.69 KB

页数:9页

时间:2019-05-07

常见英汉互译类型new_第1页
常见英汉互译类型new_第2页
常见英汉互译类型new_第3页
常见英汉互译类型new_第4页
常见英汉互译类型new_第5页
资源描述:

《常见英汉互译类型new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一、旅游业:旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起中国公众愈来愈大的注意。许多人给报社写信,就促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人民之间的相互了解、增进友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流。还会有助于为中国的伟大事业积累资金。 Tourism,afastdevelopingeconomicsectoroverthelasttwodecadesinallpartsoftheworld,isnowreceivingi

2、ncreasingattentionamongtheChinesepublic.Manypeoplehavewrittentothepress,makingsuggestionsforthepromotionoftourisminChina.ItisbelievedthatthedevelopmentoftourismwillhelppromotemutualunderstandingandfriendshipbetweenthepeopleofChinaandothercountries,andfa

3、cilitateexchangesinthefieldofculture,scienceandtechnology.Moreover,itwillhelpaccumulatefundsforChina'sgreatcause.难点注释   1.第一句较长,首先要理清句子结构,句子主干为:“旅游业是一个经济部门,现在正引起注意”。根据英语表达习惯,翻译时,可以将该句整合为一个长句.“一个经济部门”可以用同位语表达来处理,因此句子主干则为:Tourismisnowreceivingincreasingat

4、tention。然后再将其余附加成分补充完整。注意,“经济部门”译为:economicsector;“二十年来”可译为:thelasttwodecades。   2.第二句巾,“提出种种建议”可译为:makingsuggestionsfor。   3.第三句中,“人们的看法是”可以用英语的惯用表达来翻译:Itisbelievedthat。最后一句中暗含一个递进关系,为使上下文连贯,可增译一个衔接词Moreover,使译文更加自然流畅。二、交通工具:在现代社会,交通工具巳经成为了社会健康持续发展的关键因

5、素。但令人遗憾的是,这些交通工具在为我们提供便利的同时,是要我们付出代价的。越是发展现代交通,我们所要付出的代价也越大。如果人类社会按照这个模式发展下去的话,将来就会付出更高的成本,受到的打击也越大。  Transportationinallmodemsocietieshasbecomeacriticalnecessityforthecontinuedwellbeingofthecommunity.Unfortunately,thedevelopmentofthesetransportationsys

6、temshascomeataprice,inrelationtotheconveniencetheyprovide.Thefurthersocietygoesdownthatsamepath,themoreexpensive,anddamaging,itwillbecome.三、义务教育在中国,小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续5年或6年。在初中阶段,大多数学生上3年制初中,极少数上4年制。几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育

7、。普通高中教育持续3年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期未参加期末考试。InChina,primaryandsecondaryeducationtakes12yearstocomplete,dividedintoprimary,juniorsecondaryandseniorsecondarystages. Primaryeducationlastseitherfiveorsixyears.Atjuniorsecondarystage,mosthavethree-yearschoolingwi

8、thanypartoffour-year.Almost98percentofstudentsareenrolledintheformerschools.Thenine-yearschoolinginprimaryandjuniorsecondaryschoolsbelongstocompulsoryeducation.Generalseniorsecondaryeducationlastsforthreeyears. Throughoutthewhole

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。