欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36103860
大小:1.68 MB
页数:27页
时间:2019-05-05
《文言文翻译(公开课)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2021/9/20高三文言文复习专题万宁市第二中学顾娇曼文言文翻译之2011/12/22一、教学目标:1、明确文言文翻译的标准与原则。2、夯实文言基础知识,掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。二、解读高考考纲理解并翻译文中的句子《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”其能力层级为B级。1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)2021/9/20“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现
2、代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。三、文言文翻译的标准与原则1、文言文翻译标准2021/9/20字字落实,文从句顺,直译为主,意译为辅。直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。2、文言文句子翻译的原则四、文言文句子翻译的步骤1、读:通读原文,明确句子在文中的位置以及与上下文的联系,初步
3、了解大意。2、审:审清采分点即两类考点。(关键词语、语法现象)3、切:以词为单位切分句子。4、连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。5、验:检验句子是否连贯通顺,并且代入原文判断意思是否成立6、誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答卷纸上。不写错别字。2021/9/20五、温故知新探究文言句子的翻译方法2021/9/202021/9/20例1:师者,所以传道受业解惑也。译文://////////疑难问题老师,(是)用来的。传授道理教授学业解答例2:君安与项伯有故。《鸿门宴》第一组译文:您/怎么/和/项伯/有/交情。探究总结1、对(对译法)2021/9/20
4、就是逐字逐句落实,以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。第二组例1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。2021/9/20例2、陈胜者,阳城人也,字涉。译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。人名地名年号例3、楚左尹项伯者,项羽季父也。译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。官职探究总结2、留2021/9/20•凡国名、朝代、年号、人名(字、号等)、官职名、地名、器物名、数量词、度量衡等专有名词或古今异义完全相同的专有名词,皆保留不译。探究总结2、留(保留法)第三组例1.夫战,勇气也。2021/9/20译文:作战,是靠
5、勇气的。例2.句读之不知,惑之不解。《师说》译文:不通晓句读,不能解决疑惑。例3.顷之,烟炎张天。《赤壁之战》译文:不久,烟火遮满天空(炎通焰;张:弥漫、布满。)例4.我有亲父母,逼迫兼弟兄。《孔雀东南飞》译文:我有亲生母亲,逼迫我的还有哥哥。(夫助词,为句首发语词)(之为提宾标志)(之助词,补足音节)(句中的父母、弟兄为偏义复词)探究总结3、删(删减法)2021/9/20同义连用的实词或虚词中的一个,有些关联词语、结构助词、偏义复词中的陪衬等,都要在翻译中剔除。如“之”,作为助词,它可以用在主谓之间,取消句子独立性,也可以作为宾语前置的标志,这些情况下就无法译出,可以删除。另
6、外某些发语词、语气词、表停顿、补足音节、和缓语气的虚词,也应删除。2021/9/20例1璧有瑕,请指示王。《廉颇蔺相如列传》(古今单、双音节词的变化)译:和氏璧上有瑕疵,请允许我指出来给大王看。例2既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……把五年作为期限,一定要使它们恢复原状,使它们保全。第四组(词类活用,为动用法、使动用法)例3天下云集响应,赢粮而景从。译文:天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他。(通假、活用)例4元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝《石钟山记》译文:元丰七年六月丁丑日,我从
7、齐安坐船到临汝去。探究总结4、换(更换法)2021/9/20用现代汉语词汇替代文言词汇,将古汉语的单音词换成现代汉语的双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,用普通话词语换文言词语……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。第五组2021/9/20例1、沛公安在?《鸿门宴》例2、求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》例3、月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。《赤壁赋》例4、甚矣,汝之不惠!《愚公移山》译文:译文:译文:译文:沛公在哪里?寻找可派
此文档下载收益归作者所有