欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35443823
大小:56.68 KB
页数:4页
时间:2019-03-24
《英语课堂语码转换顺应性原则研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、英语课堂语码转换顺应性原则研究一、引言语码转换(Code-switching)是社会语言学的重要问题,语言学家从社会学、心理学、句法学、语用学等各个方面对其进行研究。Fraomkin(1998)认为语码转换是将一个单词或词组插入正在使用的一句话中,或在两种语言变体或语码间来回变换使用的现象(转引自王娟,2008)oScotton(1993)认为语码转换是在同一次谈话中使用两种或两种以上的语言变体。McKay&Hornberger(1996)认为当言语社团屮存在两种或更多的语言时,讲话人经常从一种语
2、言转换到另一种的现象是语码转换。国内的语言学家也对语码转换进行了多角度的研究,探讨了语码转换的成因、功能、效果。本文拟从顺应论的角度来探讨语码转换,认为语码转换是双语交际者进行顺应的貝•体体现。同时对课堂中的语码转化进行貝体的研究,旨在讨论外语教学中语码转换的顺应性功能,揭示其对英语教学的启示。二、语码转化的顺应性语码转换的解释涉及到语言、心理认知和社会文化等因素。Verschueren在所著书UnderstandingPragmatics(1999)中提出的“顺应性理论”从一个全新的视角诠释了当
3、今的语用学。Verschueren认为语用学是语言现象的认知、社会和文化的综观,一种功能性的综观,语用学渗透在语言使用的所有层次上,所以它为语码转换的研究提供了一个比以往研究更广阔、解释力更强的新视角,能全面阐释语码转换所涉及的语言、社会文化和心理认知等因素。他认为语言的使用,说到底是一个不断选择的过程,不仅包括语言形式的选择,还包括语言策略的选择。具体的选择于段和策略受社会和文化等因素的影响和制约。语言使用者之所以能够做出种种恰当的选择,是因为自然语言具冇变异性、商讨性和顺应性。变异性使语言选择
4、成为可能,并决定选择必须局限在一定的范围内;协商性排除语言的机械表达方式,使语言使用富有弹性;顺应性使人们通过I•办商和选择,最终达到理想的交际目的(Verschueren,1999)。根据Verschueren的“选择顺应"论,语码转换是语言选择的结杲,是交际者顺应语境因索的具体体现。就顺应性而言,语言使用者之所以要进行语码转换,选择不同的语言,是为了能够实现口己的交际目的。语码转换这种语言现象背后,实际上隐藏着语言使用者的口的和动机。三、英语课堂教学中语码转化的顺应性在英语课堂教学屮,教师会运
5、用一定的教学方法和交际策略来实现自己的教学目的,其中语码转换就是他们顺应特殊的语境而采用的教学策略。于国栋在分析Verschueren的语用学的顺应性理论基础上,提出了语码转换的顺应性模式,认为语码转换是一种具体的语言选择,交际者进行语码转换是为了顺应语境因素,从而接近或实现特定的交际目的。他认为语码转换的意向主要是为了顺应语言现实(linguisticreality)社会规约(socialconventions)和心理动机(mentalmotivation)(于国栋,2004,1)。(一)语码转
6、换是对语言现实的顺应所谓顺应语言现实,指的是语言使用者在交际的过程屮动态地顺应语言事实而进行语言的选择来达到自己的交际目的;如果某个思想或概念只存在于一种语言之屮,而不存在丁另外一种语言Z中,那么当这两种语言互相接触,就会出现语码转换或语言借用的现象(于国栋,2004)o英汉分别属于两种不同文化体系,文化背景方面差异巨大,在相接触时,由于文化不同造成的“语言空缺”现象在英语课堂上经常出现。为了顺应这种语言现实,教师常常利用母语中的语码来弥补英语表达力的不足,减少用英语表达时信息的不确定性,从而捉高
7、课堂效率。一些中华民族特有的词汇,如“虚实杠寒从热”等,由于文化差异无法在英语中找到对应的词來表示,如果用简单的empty,rich,cold,hot等单词来对应,会让人感到云里雾里且形成严重的文化误导。此类文化差异造成的语言空缺还有很多,如中国儒家哲学的“仁”;道家哲学的“道"无为”;气功的“气^阴”“阳”等(李世琴,王宇,2004)o对于这种文化不同的“语言空缺”,教师和学生可以通过语码转换手段使各口的表达顺畅,并避免误解,顺利实现该语境的交际。当然,英语作为一种和汉语差别很大的语言体系,有自
8、己独立的语法体系和专业术语,假若教师不考虑学生的实际接受能力,完全用英语来解释和表达专有名词、语法术语及语言难点,会增加学生的理解难度,使他们因听不懂而丧失学习机会或挫伤学习积极性。但借助语码转换,教师准确快捷地传达了教学信息,顺应其信息传达者的角色,节省了教学时间,提高了可理解性输入的质和量;并缓解了学生的焦虑情绪和心理压力,加快了其对目的语的消化和吸收。(-)语码转换对社会规约的顺应对社会规约的顺应主要是指对社会文化(如风俗习惯和行为方式等)的顺应;参与语码转换的语言在语意内容
此文档下载收益归作者所有