香港粤语与英语的语码转换顺应性分析

香港粤语与英语的语码转换顺应性分析

ID:12488259

大小:23.58 KB

页数:9页

时间:2018-07-17

香港粤语与英语的语码转换顺应性分析_第1页
香港粤语与英语的语码转换顺应性分析_第2页
香港粤语与英语的语码转换顺应性分析_第3页
香港粤语与英语的语码转换顺应性分析_第4页
香港粤语与英语的语码转换顺应性分析_第5页
资源描述:

《香港粤语与英语的语码转换顺应性分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、香港粤语与英语的语码转换顺应性分析摘要:本文以“粤语—英语”语码转换为例,通过语料的收集与分析,以顺应论为基础队,从语言现实、社会规约、鲚心理动机等三个方面分析了猛香港粤语与英语之间语码转换的发生机制。关键词:语码转换顺应论粤语与英语一、引言据统计,世界上有三分之一的人在日常工作箨、生活和娱乐中使用两种或熄两种以上的语言。双语使用妁者主要指会两种语言,并能慈交替使用它们的人。目前香钨港的法定语言是中文和英文凄,而政府的语文政策是“两瓯文三语”,即书面上使用中∶文和英文,口语上使用粤语渫、普通话和英语。更多的居民偏向于使用粤语作为日常陷交际语

2、言。不同于广州粤语郏,香港粤语深受英语影响,砼粤语和英语同时被这个语言社团使用,产生了大量的语啮码转换现象。本文讨论的粤防语都指香港粤语。语码转皑换研究在近四十年受到了国内外专家的关注。对语码转渣换的定义,学术界众说纷纭犯。有学者认为语码转换与语洱码混合是不同的两个概念,ぶ也有学者认为两者之间没有区别。何自然和于国栋认为馊是否区分这两个概念取决于雇研究目的和研究方法。在研馓究语码转换和语码混用的交ぼ际功能时,没有必要区分。伉本文认为语码混用是语码转俭换的一种形式。9/9二、语料语料收集本文选取了近五锊年出品的五部香港电影作为蹑语料:《门徒》、

3、《我的最筌爱》、《窃听风云》、《7鬃2家租客》、《志明与春娇冻》,语料总计493分钟。﹄本文用手工标记方法对这五龅部电影台词中出现的“粤语—英语”语码转换现象进行逐一标注。在493分钟的型语料中,共发现“粤语—英语”的语码转换240次,杰平均分钟出现一次。其中以勾单词、短语①、句子形式出旧现的分别为162次、51衿次、27次。研究表明,语抱码转换中以单词形式出现的椁频率最高,占语码转换总数ⅵ的%,其中名词最多,共出哙现102次,其次是动词3腋8次,形容词12次。语料加工与分析本文将上述误收集的语料归纳整理成三大郓类,并以表格的形式总结出闪具

4、有代表性的语料②。1.粤语中直接夹杂的英语词序号词性原粤语会话对应的擂普通话名词专用名词今晚哪应该公费“ChateauLatour”今晚应该公费开瓶“拉图堡”黑色的日LandRover啊黑色默的路虎普通名词呢个ac禧count即刻用得嘞这个9/9账户马上可以用了我哋改咗password嘛我们悄改了密码嘛动词Trad饼e嗰部,买嗰部卖了这部,ⅶ买这部Petrus82镇,已经breath了六个钟1982年的“柏图斯”,已经透了六个小时气形假容词全部做广告都噶么me锓an啊所有做广告的都那么傩小气啊咁样先至high杆这样才兴奋嘛2.粤语中

5、夹杂的英语短语在粤语中唷也经常会出现句子中夹有英岫语短语的表达方式,如“多猬咗一个pickupgir纛l嘅地方”意思就是“多了迪一个结识女孩的地方”;香财港警察在执行任务的时候经常使用口令“Testin莼g,onetwothre报e”等。3.粤语中夹杂的英语词语的“缩略”或“琥转义”用法缩略用法这业类词汇一般都是英语全称每礞个单词的首字母缩写。这类鸵词也经常在粤语的口语中使芏用。如“CG图”全称为“贯ComputerGrap怙hics”,计算机生成图鳞像;“Wifi和GPS”缺全称为无线网络和全球卫星袤定位系统。9/9转义用法这类词分为两种,

6、一种是词义└的转变,而词性没有发生变漏化,如“cheap”,原英语中是“便宜、低级”的睇意思,而在现在的粤语中,マ经常也被引申为“下贱、土宿气”。还有一种是词性的转に变,比如“SMS”,英语朐中原只是指“短信”,而粤f语中也被当作动词使用,经常可以听到“我SMS俾你趑,Email俾你”这类表朴达;“friend”也是柞如此,在粤语中常被用做动词,意为“要好”。三、甩语码转换的顺应性分析语烹言顺应论的提出,为语码转换提供了全方位研究视角。苣首先提出较完整的顺应模式的是Verschuere睛n,他认为应从语境关系顺蓖应、结构客体顺应、动态顺嗨

7、应和顺应过程的意识凸显程纽度四个方面完成语言的选择鲢及协商。于国栋将语码转换憬中交际者的顺应对象归纳为.语言现实、社会规约以及心防理动机三个方面。本文利用咎于国栋提出的理论来研究“鼐粤语-英语”的语码转换现圾象。语言现实的顺应于厥国栋认为,通常对语言现实的顺应有两种情况需要考虑趿,“第一,用一种语言表达蚯思想或概念时,是否有另一毋种语言来作为语码转换的相应形式?第二,参与语码转广换的语言在语义内容和应用投范围上是否与使用中的语言祯9/9有区别?”。概括地说,第З一种情况指的是一种语码的词汇缺失,第二种情况指的U是两种语码的词义不对等。箜根据这

8、两种情况,我们从以ヰ下两方面进行阐述。1.拢词汇缺失从本文收集的语料看,粤语词汇缺失的原因敫有两个。其一是粤语中没有友对

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。