翻译理论与实践(教学大纲)

翻译理论与实践(教学大纲)

ID:35430832

大小:57.43 KB

页数:4页

时间:2019-03-24

翻译理论与实践(教学大纲)_第1页
翻译理论与实践(教学大纲)_第2页
翻译理论与实践(教学大纲)_第3页
翻译理论与实践(教学大纲)_第4页
资源描述:

《翻译理论与实践(教学大纲)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、翻译理论与实践》教学大纲*课程编号:327121**课程名称:翻译理论与实践(三年级上、下学期)**学分:4总学时:64周课吋:2**实验学时:课内上机学时:10**先修课程要求:基础英语、基础英语写作等*适应专业:英语*课程教材:1•新编英汉翻译教程.戴炜栋总主编•上海外语教育出版社*2.新编汉英翻译教程•陈宏薇、李亚丹主编.上海外语教育出版社*一、课程在培养方案中的地位、目的和任务本课程系英语三年级阶段必修课,注重理论结合实践,旨在培养学生英汉互译实践能力,同时培养学生良好的工作态度与责任心,为国家输

2、送合格的翻译人才。二、课程的基本要求通过大量翻译实践,使学生提高分析问题解决问题的能力,教师应讲评学生作业,进行英汉互译比较与分析,帮助学生理解原文并善于用译文表达自己,作业选材应尽可能做到广泛,使学生有机会接触各种文休的翻译。三、课程的基本内容以及重点、难点(一)基木内容:1.介绍翻译的定义、标准、过程及其方法2.介绍英汉、汉译英中常用的方法与技巧1.中外翻译理论常识2.以翻译范例为样板,培养良好的译德译风3.实践与讲评(―)重点以实践为主,学会把翻译的基木理论和技巧应用于各种文体的翻译。(三)难点区别

3、源语和译入语的语言特点和英语、汉语的语言功底。四、实验要求课内外翻译各类实用文体,每周2淫时。五、课程学时分配▼英汉翻译章节内容学时其中实验(上机学时)备注1翻译的性质、标准、过程及要求21周2英、汉语间的基本差异63周3翻译策略及其方法概述42周4英汉互译常用技巧(上)42周5英汉互译常用技巧(下)42周6屮西翻译理论常识简介63周7文学散文英汉互译鉴赏63周▼汉英翻译章节内容学时其中实验(上机学时)备注1翻译的性质、标准、过程及要求21周2汉语基础63周3汉英翻译策略及其方法概述42周4汉英互译常用技

4、巧(上)42周5汉英互译常用技巧(下)42周6汉英时文翻译63周7文学散文汉英互译鉴赏63周六、课程参考书目序号书名作者出版社出版日期1汉英时文翻译贾文波屮国对外翻译出版公司2001.72应用翻译功能论贾文波中国对外翻译出版公司2004.123新编实用翻译教程陈小慰经济科学出版社2006.34英汉翻译教程庄绎传外语教学与研究出版社1999.65英汉一汉英应用翻译教程方梦之上海外语教育出版社2004.36实用翻译教程冯庆华上海外语教育出版社2002.57汉英翻译基础陈宏薇上海外语教育出版社1998.28英汉

5、翻译教程张培基上海外语教育出版社2004.19汉英翻译教程吕瑞昌陕西人民出版社2004.410汉英语篇翻译教程居祖纯清华犬学出版社2000.911新世纪大学英汉翻译教程毛荣贵上海交通大学出版社2002.812新世纪大学汉英翻译教程毛荣贵上海交通大学出版社2002.913实用科技英语翻译讲评范武邱外文出版社2001.113英汉翻译技巧示例毛荣贵上海交通大学出版社2003.6范武邱14实用口译手册钟述孔中国对外翻译出版公司2000.115汉英口译教程吴冰外语教学与研究出版社1998.116英语中级口译资格证书

6、考孙万彪上海外语教育出版社2003.2试中级翻译教程七、考核方式:闭卷考试八、审核者:莫运夏、傅治夷九、批准者:傅广生

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。