浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究

浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究

ID:35124121

大小:3.66 MB

页数:73页

时间:2019-03-19

浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究_第1页
浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究_第2页
浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究_第3页
浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究_第4页
浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究_第5页
资源描述:

《浅谈基于np树的英文专利文献术语自动翻译技术研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、沈阳航空工业学院硕士学位论文基于NP树的英文专利文献术语自动翻译技术研究姓名:林晓庆申请学位级别:硕士专业:计算机应用技术指导教师:张桂平;蔡东风20090307沈阳航空工业学院硕士学位论文摘要随着对外交流,引进先进技术的增加,人们接触专利文献的机会越来越多。从事科技翻译的人员经常要遇到专利文献的翻译问题。而术语翻译尤其是专利文献翻译的一个重要部分。近年来机器翻译技术取得了很大的突破,使得翻译质量有了很大的提高,为专利文献翻译提供了有力的手段。本文针对专利文献中的术语NP(nounphrase)的特点,使用统计和规则相结合的方法实现了术语NP的自动翻译。从建立NP树

2、库,译文选择模型的建立,NP翻译模式的归纳,到基于知网的最相似NP树的查找以及翻译结果的自动评测,实现了一个完整的术语翻译流程。主要工作包括以下几个方面:第一,提出了一种改进互信息的译文选择方法。本文认为词语的译文的选择不是孤立进行的,上下文对译文的选择有着重要的意义,通过对已有的互信息公式加入翻译模型特征进行改进,结合翻译模型与互信息来选择最佳译文。第二,采用了NP翻译模式进行译文的调序处理。根据术语NP的特点,对句法分析后的NP进行翻译模式的总结,概括出比较常用的NP翻译模式,作为复杂NP进行译文调序的依据。第三,提出了一种基于HowNet的最相似NP树的查找方

3、法。本文将已有的基于HowNet的词语相似度公式进行扩展,提出基于HowNet的NP语义相似度计算方法来进行最相似NP树的查找。第四,建立一个完整的术语翻译系统。使用机器翻译自动评测技术进行翻译结果的自动评测,与基于短语的统计机器翻译系统(Pharaoh)进行对比实验。实验结果表明本文基于NP树的术语翻译方法优于基于统计的机器翻译方法(Pharaoh)。对于下一步的工作,尝试加入更多NP翻译模式和语言学知识来改善翻译效果。关键词:机器翻译;NP树;译文选择模型;HowNet;NP翻译模式沈阳航空工业学院硕士学位论文AbstractAlongwiththeincrea

4、seofforeignexchangesandintroductionoftheadvancedtechnology,peoplehavemorechancestocontactwithpatentdocumentation.Thosewhoengageinthetechniquedocumentationtranslationoftenencounterthetranslationproblemsofpatentdocumentation.Termtranslationisanimportantpartofpatentdocumentationtranslatio

5、n.Inrecentyears,greatprogresseshavebeenmade,whichprovidesastrongforceforpatentdocumentationtranslationsAimingatthecharacteristicoftermnounphrase(NP)inpatentdocumentation,amethodbasedonstatisticsandrulesisproposedtocarryoutautomaticaltranslationoftermNPs(nounphrases).AcompleteNPtranslat

6、ionflowisformedbyNPtreedatabaseestablishment,NPtranslationpatterngeneralization,searchforthemostsimilarNPtreebasedonHowNetandautomaticevaluationoftranslationresultsTheworkofthisthesismainlyincludesFirst,amethodofimprovedmutualinformationisproposedtoselectthebestwordtranslation.Theselec

7、tionofwordsinthetranslationisnotindependentlycarriedout.Thecontextishelpfulforcorrectlytranslatingwordsinthecontext.Onthebasisoftheimprovementofthecharacteristicsoftheexistingmutualinformationformula,thebesttranslationcanbeselectedbycombiningthetranslationmodelwithmutualinformationSe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。