勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究

勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究

ID:35002744

大小:7.85 MB

页数:93页

时间:2019-03-15

勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究_第1页
勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究_第2页
勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究_第3页
勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究_第4页
勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究_第5页
资源描述:

《勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英译《红高粱家族》研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、’’式勝1^議1:方讀义^乂麵#SOUTHWESTJIAOTONGUNIVERSITY,:鑛硕壬学位论文眉MASTERDISSERTATION.|^g':端發畏-、、 ̄**'.-.if?#*、?.??i::义记巧论文题目:勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩文英谭《红高梁家族》泣:麵幽菌補‘?、I奇学位类另J:文学硕去学科专业;外国语言文学霉,感、?-'_'‘-安./片清:2013年级,;./敏篇iis

2、苗游餐芒讀护研究生;^__指导教师;唐跃勤教授、.'珊漏?、'.-,:..->‘.<产:.7.,.?二;■广苦---'-二:'二-r-r::^—5?一:一^r:—记:游:2(H5年11月酵聖讓爾薩:麵国内图书分类号:H:il5.9密级:公开国际图书分类号:西南交通大学研究生学位论文勒菲弗尔改写理论视角下的葛浩女英语《红高梁家族》研究年级2013级姓名目春燕申请学位级别文学硕±专业外国语言文学

3、指导老师唐跃勤教授一二零一五年十月二十五日ClassifiedIndex:H315.9U.D.C:SouthwestJiaotongUniversityMasterDereeThesisgA,STUDYOFHOWARDGOLDBLATTSTRANSLATIONOF化ED化FROM,THEPE民SPECTIVEOFLEFEYERESREWRITINGTHEORYGrade:2013Candidate:LiiChuna

4、nyAcademicDegreeAppliedfor:MasterDegreeofArtsSecialtiLattpy:ForegnanguagendLieraureSuervisor:ProfessorTanYueinpgqNov.252015,西南交通大学学位论文版权使用授权书木学位论文作者完全了解学校有关保留,、使用学位论文的规定同意学校保留并向国家有关部口或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南交通大学

5、可将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可W采用影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1.保密□,在年解密后适用本授权书;2.不保密s/使用本授权书。""(请在上方框内打V)学位论文作者签名:長寺襄指导老师签名;曰期:又:?〇片巧曰期%/cj,文/西南交通大学硕±学位论文主要工作(贡献)声明本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:"?本文从安德烈勒菲弗尔(Andr6Lefevere)的改写理论入手,yX翻译为改写的

6、"一t种的观点展开对葛浩文(HowardGoWbla)英译莫言《红高梁家族》的研究,着重从四个方面:意识形态、文化内容、社会因素L义及文本结构来研巧其中的改写现象,在每一大类之下细分出更多的方面,辅W文本中的翻译实例进行分析,解释葛浩文所做改写的原因,归纳人们可从中学习到的翻译策略与方法,讨论葛浩文的改写效果。iU通过上的研究与分析,本文将对葛浩文在《红高梁家族》中所做的改写进行讨论,归纳其中的翻译策略。在此基础上,本文将深入探讨葛浩文对于中国文学、分析一作品翻译的视角与观

7、念,本文W文化学派的改写理论作为指导方面,本次研究;另也是将该理论运用于实践的一次尝试与讨论。本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成果。除文中己经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均己在文中作了明确说明。本人完全了解违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。学位论文作者签名;"曰期:片"、35西南交通大学硕±研究生学位论文^摘要一文学翻译是W文

8、学作品为载体、W翻译为工具,试图将个国家的文学作品、文一化特色,但是享、价值观念等传达给另个国家的人们。中国有许多优秀的文学作品一有国际声名的作品却相对要少,其中个原因就在于翻译。所选作品是否可W得到外?^?国读者的青睐翻译作品是否可^达到译者的预期效果针对所选文本,译者应该采取怎样的翻译策略?这都是文学翻译应该思考的问题。本文选取葛浩文(Howard一GoWblat)英译《红高梁家族》就是对中国文学作品翻译的次研究与讨论。一《红高梁家族》是莫

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。