Theories of Translation.pdf

Theories of Translation.pdf

ID:34859545

大小:132.70 KB

页数:4页

时间:2019-03-12

Theories of Translation.pdf_第1页
Theories of Translation.pdf_第2页
Theories of Translation.pdf_第3页
Theories of Translation.pdf_第4页
资源描述:

《Theories of Translation.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、THEORIESOFTRANSLATIONEugeneA.Nidandevelopingatheoryoftranslationtherearesoexpressionsintwoormorelanguages.OnoneoccasionoftenanumberofwrongconceptsthatIaskedthedirectorofafamousschooloftranslatinginIconstituteproblemsforthestudyofinterlingualEuropetotellme

2、howmanyreallyoutstandingcommunication:first,theideathattranslationisatranslatorshehadhelpedtotrainduringthetwenty-scienceandsecond,theassumptionthattranslatingfiveyearsinwhichhehaddirectedaschoolofdependsonatheoryoflanguagethatincludesallclassestranslatin

3、g,butheimmediatelyrepliedthattheiroftexts,audiences,andcircumstancesofuse.famousschoolhadnottrainedanyhighlycreativeTranslatingisnotaseparatescience,butitoftendoestranslators.Suchpersonsseemtobebornwithsuchrepresentspecializedskillsandcanalsorequireskills

4、oflinguisticandbehavioralequivalence.aestheticsensitivity.SkilledtranslatorsmusthaveaThebasicproblemofformulatinganadequatespecialcapacityforsensingtheclosestnaturaltheoryoftranslationisthefactthattranslationactuallyequivalentofatext,whetheroralorwritten.

5、Buttakesplaceinourbrains,andwedonotknowpreciselytranslatingisessentiallyaskillanddependslargelyonawhatactuallyhappens.Howisitthatchildrenofseriesofdisciplines,forexample,linguistics,culturalonlyfiveyearsofagecanofteninterpretveryeffectivelyanthropology,ph

6、ilology,psychology,andtheoriesofwhenscholarsoffiftyyearsoftenhavegreatdifficulties.communication.Incontrastwiththevarioussciences,Inmanycasespeoplewhohaveneverstudiedthesuchasphysics,chemistry,andbiology,translationisanprinciplesoftranslationturnouttobemu

7、chmoreactivitythatallbilingualpeoplecanengageinwithouteffectivetranslatorsthanthosewhomayhavestudiedspecialstudiesoftechnicalprocedures.Asefficienttranslationinsomeschooldesignedspecificallyforbilingualstheyquicklysensethedegreesofequivalencehelpingpeople

8、recognizelinguisticandculturalincomparabletexts.parallelsandcontrasts.Infact,ourignoranceaboutlinguisticandculturalequivalencesorparallelsismuchInthefuturewemaybeabletospeakmoregreaterthanweliketoadmit.Unfortunately

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。