资源描述:
《Translated English and universals of translation.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TranslatedEnglishanduniversalsoftranslationJIANGYAJUNandRENZAIXINAnoverviewofrecenttrendsintranslationstudies,especiallytheviewthat‘translatedEnglish’hasdistinctivefeatures,warrantingthelabel‘thirdcode’Introductionthattheyhavetheirownpeculiarstyle.Thismakestranslationscholarsspeakofthelanguag
2、eThispaperinvestigatesthenotionof‘trans-oftranslationasaseparatesub-languagewithinlatedEnglish’,incontrastto‘non-translatedalanguage,whichtheycall‘thethirdcode’English’.ItsfocalpointisthattranslatedEng-(Frawley,1984),‘thethirdlanguage’(Duff,lishtextsdifferfromcomparablenon-trans-1981),ortrans
3、lationese(Gellerstam,1986).latedtextsinEnglish,thetargetlanguage(TL),Frawley(1984,pp.168–69)hasthefollowingtointhesensethattheyhavespecificpropertiessayabout‘thethirdcode’:thatcannotbefoundinthelatter.TranslatedEnglish,therefore,isadistinctvarietyofEng-Thetranslationitself[…]isessentiallyathi
4、rdlish.Whatmakesitdistinctisthat,ontheonecodewhicharisesoutofthebilateralhand,translatedEnglishtexts,regardlessofconsiderationofthematrixandtargetcodes:itis,inasense,asubcodeofeachofthecodesthesourcelanguage(SL),havebeenfoundtosharesignificantlexical,syntactic,andtextualfeaturesand,ontheother
5、hand,theyareinevitablySL-specific,exhibitinguniquechar-JIANGYAJUNisProfessorofacteristicsdueto,amongotherfactors,fea-EnglishLanguageandturesofthesourcelanguageandtheLiteratureattheInstituteoftranslationtraditioninvolved.English,Xi’anInternationalInthispaper,wewillfirstdrawuponfind-StudiesUniv
6、ersity,China.HeobtainedhisPhDiningsfromrecentcorpus-basedtranslationstud-LinguisticsandAppliediestoshowsomeoftheimportant‘universalsLinguisticsfromShanghaioftranslation’.Thesehavebeendefinedas‘lin-InternationalStudiesguisticfeatureswhichtypicallyoccurintrans-University.Hismaininterestslatedra
7、therthanoriginaltextsandthoughttoareingeneralLinguisticsandEnglishasanbeindependentoftheinfluenceofthespecificinternationallanguage,andhehaspublishedinlanguagepairsinvolvedintheprocessoftrans-varietyofjournals,bothathomeandabroad.lation’(Lavi