试谈六观说视角下的翻译批评模型建构

试谈六观说视角下的翻译批评模型建构

ID:34737404

大小:2.24 MB

页数:66页

时间:2019-03-10

试谈六观说视角下的翻译批评模型建构_第1页
试谈六观说视角下的翻译批评模型建构_第2页
试谈六观说视角下的翻译批评模型建构_第3页
试谈六观说视角下的翻译批评模型建构_第4页
试谈六观说视角下的翻译批评模型建构_第5页
资源描述:

《试谈六观说视角下的翻译批评模型建构》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、四川师范大学学位论文独创性声明本人声明:所呈交学位论文这送!盍麴进::塑鱼工的麴竖批逻撞型掏建,是本人在导师趣林海塾援指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均己在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。学位论文作者撰秣乏签字日期:2。哆年岁月刁日四川师范大学学位论文版权使用授权书本人同意所撰写学位

2、论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1)已获学位的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库供检索;2)为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。本人授权万方数据电子出版社将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。同意按相关规定享受相关权益。(保密的学位论文在解密

3、后适用本授权书),学位论文作者签名关箭;导师签名膨谚签字日期:五心年厂月功同签字日期:功;年3-序歹日摘要试谈“六观说"视角下的翻译批评模式建构英语语言文学硕士研究生:吴倩影指导教师:颜林海摘要翻译批评是针对具体的译作或与译作有关的翻译活动要素,如翻译理论,翻译策略等,所发出的评论。其目的主要是提高翻译质量和为读者选择较高质量译本提供参考。所以翻译批评在翻译学中显得尤为重要。在我国,翻译批评自古有之,但是却发展缓慢。究其原因,主要是因为我国的翻译批评多是在翻译过程中形成的经验之谈,系统性和说服力不足。这也导致了我国的翻译批

4、评并没有一套完备的成系统的理论。而中国的文学批评理论系统比翻译批评理论要更加的发达。文学批评是对文学作品和文学创作所发出的评论,翻译是建立在文本基础上的理解和再创作过程,那么我们可不可以借鉴我国丰富的文学批评传统和传统批评理论,使其转化为翻译批评的资源呢?这是本文要展开广泛讨论的第一个问题。西方的翻译批评水平明显高于我国的翻译批评水平。西方拥有完备的学术规范和丰富的可借鉴的理论来源。学习西方模式是中国翻译批评发展的必由之路,但不可、也不能完全照搬,西方批评多是建立在西方理论传统之上,如西方语言学,这些理论传统都立足于西方语

5、言,并不完全适合分析中文文本。我们也有自己的传统,那么中国翻译批评如何在与西方的交流中得到发展呢?笔者以为:第一,以西方翻译批评体系的框架作为参照,整理出中国传统批评理论中的相关问题加以提炼加工,使其系统化,条理化;第二,借鉴中国传统文学批评理论,将其转换成翻译批评理论,是较为可行的方法。本文要讨论的第二个问题是如何把翻译批评研究整理成为一个完整、清晰的四川师范大学硕士学位论文体系。笔者试图找出一种最直观明了的表达翻译批评体系的总体图景,将复杂的事物表达清楚。构建翻译批评的基本框架,以模型的直观形式表达出来可以给人以一目了

6、然的的感觉。那么,什么批评理论可供我们借鉴?又怎样运用呢?笔者认为,刘勰的《文心雕龙》《知音》篇中的“六观说”便是一种具有普适性的文学批评方法。而建立模型就可将理论很好的运用。所以本文将以“六观说"为视角,试图建立一个以“六观说”为支撑的翻译批评模型。希望可以一定程度上的填补中国翻译批评在系统化的翻译批评上的空白,也为读者选择较好的译本提供一些理论指导。关键词:翻译批评;文学批评;“六观说”;模型构建ⅡAbstractOntheConstructionofTranslationCriticismModelfromthePe

7、rspectiveoftheTheoryof‘SixViews’MAcandidate:WuQianyingAdvisor:YahLinhaiTranslationcriticism(TC)isakindofcriticismwhichismainlymadeuponasDecifictranslationworkorsomerelatedelementsintranslationactivities,suchaStranslationtheoryandtranslationstrategy.Itismainlyorien

8、tedtowardtranslationqualitypromotionandguidanceprovisiontOthereaderstOchoosebettertranslatedversion.Underthiscircumstance,thefunctionofTCintranslatology

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。