概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析

概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析

ID:34686091

大小:2.95 MB

页数:59页

时间:2019-03-09

概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析_第1页
概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析_第2页
概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析_第3页
概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析_第4页
概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析_第5页
资源描述:

《概念整合理论下唐诗中山意象的翻译研究浅析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:密级:学逢掌坪籍火擎硕士学位论文概念整合理论下唐诗中“山’’意象的翻译研究浅析AnalysisontheTranslationofMountainImagesinTangPoemsunderConceptualIntegrationTheory作者学科、研究导师姓名:专业:方向:姓名:张双英语语言文学翻译理论陈吉荣副教授2O13年5月JIIl[IIllllIIJllIFJllIllllIY2376211AnalysisontheTranslationofMountainImagesinTangPoemsunderConceptualIntegr

2、ationTheoryZhangShuangAThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMASTERoFARTSSchoolofForeignLanguagesLIAoNINGNoRMALUNIVERSITY2013学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位

3、论文作者签名:钵双学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作者签名:毯沤指导教师签名:商彘叁签名13期:)pB年箩月≥7日辽宁师范大学硕士学位论文摘要唐诗是中国重要的文化瑰宝之一,唐朝时期的诗歌被认为是中国诗歌创

4、作的顶峰时期;而唐诗中大量意象的使用使其更加具有艺术魅力。其中,“山”作为唐诗中极常用且具有文化特色的意象。然而,如何将其在翻译中充分而合理的传达却没有得到人们足够的重视和研究。以往学者在研究唐诗意象的翻译时,往往是用传统的翻译理论对意象的翻译方法进行规定,(比如直译,意译,音译,加注等),却没能够从认知的角度去探索意象翻译的思维过程;而对意象的研究也同样不够深入,故而本文采用概念整合理论(ConceptualIntegrationTheory)去探索唐诗中“山”意象的翻译,去解析译者的翻译过程。本文运用的理论主要是概念整合理论。概念整合理论是上世纪八

5、十年代起开始兴起的认知语言学范畴内的一种理论,虽然谈不上完备,但是这一理论已经在很多应用中体现出了强大的解释力和可操作性。概念整合理论认为,当人在进行认知操作过程时,大脑中会产生一系列的基于心理空间的整合操作,而翻译是一种典型的认知活动,因此可以用概念整合理论来探索翻译过程中译者的思维过程。本文首先介绍了唐诗意象的翻译研究现状和概念整合理论的产生,发展,主要内容,及所遵循原则,然后对概念整合理论在翻译上应用的研究现状进行了回顾。我国很多学者提出了各自的翻译的概念整合模型,本文对其中一些模型进行了列举,并在此基础上进行完善,运用概念整合理论对翻译过程进行

6、了分析。将翻译过程为三个步骤,第一个步骤为解整合过程(de.integration),是对原意象所形成的概念整合理论的解构;第二个步骤为整合过程(integration)是对意象在译入语中的重构过程;第三步为再整合过程(re—integration)是对翻译成果的检验。最后根据在整合过程中的不同方式,将“山”意象的概念整合过程分为完全对应(fullcorresponding),半对应(semi.corresponding)(包括认知意义对应及语言结构对应),以及无对应(non.corresponding),并分别举例加以说明。本论文能够说明概念整合理论

7、对唐诗中“山”意象的翻译具有强大的解释力,并且能够使用本文提出的模式解释意象翻译的过程;然而翻译过程的研究毕竟博大精深,本文仅能起到抛砖引玉的作用,若能借此引出更多学者对该领域的研究,那么便能进一步解决翻译理论研究中的更多问题。关键词:概念整合理论;唐诗翻译;“山”意象AnalysisOntheTranslationoftheModemImagesinTangPoemsunderConceptualIntegrationTheo——r—y—ontheTranslationofMountainImagesinTangPoemsunderConceptua

8、lIntegrationTheoryAbstractTangpoemisaveryimport

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。