2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验

2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验

ID:34483725

大小:1.66 MB

页数:36页

时间:2019-03-06

2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验_第1页
2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验_第2页
2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验_第3页
2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验_第4页
2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验_第5页
资源描述:

《2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研经验》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、育明教育专注于北京大学考研专业课辅导始于2006,八年辅导经验育明教育徐老师赠言:你若盛开,清风自来想到九月就可以去BFSU高翻学院学习了,真的非常兴奋。不过这一路走来真的不易。不仅是几个月的全心投入,还有这15年英语学习路上的各种积累和打磨。24岁,应该研究生毕业的年纪。却刚要进入研究生的学习。转专业多了一年,考研又多了一年。不过没有后悔,只觉得这两年对我来说是一个蜕变的过程,才造就了现在的自己。个人情况和决定二战先简单介绍下我的情况,本科是二本的师范学校,因为高考的时候报志愿没报好,从一本落到二本,又没分到英语专业,在本专业学的不是很开心,每天不学专业课,只学英语,所

2、以大一下学期有转专业的考试就参加了,转到英语专业,但是要多读一年。这个选择真的需要勇气~专四84分,专八69分,大学过了BEC高级。。当时先考了笔译二级,结果实务没过,又考了三级笔译,过了,,所以不算什么大牛。。大学期间参加了n多各种类型的英语比赛,所以口语不错、大三参加了外研社英辩赛得了个奖,还参加过全国口译大赛地区赛,很喜欢口译,所以决定考口译了~这次总分380分,政治67,法语78,英语翻译基础117,百科知识与写作11811/36:http://www.yumingedu.com:【这次是我二战,第一年考的北外同传,因为当时学校里乱七八糟的事,加上自己自我感觉良好

3、,所以基本只学了2个月,结果可想而知,只考了340分,因为翻译基础考的太差了只考了94分。。。因为LZ从小就太喜欢北外了,高中小语种保送差一点没保上,高考没有选北外,如果选了也就进了,考研第一次又失利了可算是三次与北外失之交臂。毕业前就一直考虑到底是还考同传还是考MTI,考同传的话因为上次被翻译成绩伤了,考MTI又语文不好特别担心作文。最后纠结了很久,觉得MTI要求翻译水平肯定不如同传高,百科好好复习也不会太差,所以最后决定考MTI,所以当时在当当买了很多MTI的相关书籍什么的,花了很多钱。22/36:http://www.yumingedu.com:【毕业后七八月主要是

4、看百科的参考书,每天也就是四五个小时,从九月份开始政治开始复习,到1月3号这四个月基本每天都是从早到晚的学习、其实暑假的时候最后决定考对外经贸大学的MTI,听同学说不错,所以在暑假都还在准备基础英语,做了很多题。之后在倒计时100天的时候做了一番心里挣扎还是决定考自己最爱的北外,所以那时候才开始复习法语,花费了不少时间、下面就每科说一下自己的复习情况,用到的书籍什么的。。。。下面就每科说一下自己的复习情况,用到的书籍什么的。。。。初试政治第一次考的时候是62好像,这次也没高多少,不过这次也没有花很多时间,就是这次把大纲解析真给看完了,还看了两遍。风中劲草的题目都做了,背诵

5、要点也看了四遍,肖秀荣1000题的选择都做了,最后把肖4,任4,蒋中挺和阮晔的模拟题的大题背了很多遍,在网上下载了很多资料啊,时政什么的看了看,尤其是十八大啊,全会的哪些热点什么的。所以考试的时候会的就会,不会的也能各种扯,考完对了选择,还是得扣了20分。。觉得这选择题真是得有个感觉,有时候背了也不一定能答对,反正就是大题尽量多答,然后一定要有条理,保持卷面整洁。法语转到外院之后是英法班,从大一开始学法语,不过一直不是很认真,所以各种漏洞,这次因为最后100天才开始复习,所以下了很多功夫,把李志清的三本书的语法过了一遍,配合着语法书,然后做了各种真题模拟题的书,整理了选择

6、错题,汉法法汉句子,阴阳性名词什么的。列一下用的书33/36:http://www.yumingedu.com:【李志清的四本大学法语法语现代语法上海译文出版社大学法语考研必备就是经典的橘黄本全国名校外国语学院二外法语考研真题详解洞悉法语完形填空解析外研社考研法语二外考前冲刺外研社2011名校外语学院二外法语考研真题精解这个挺老了是之前跳蚤市场上从学姐那买的法语介词用法攻略东华大学出版社法语动词用法攻略东华大学出版社新编法语语法外研社考前一个月又过了一遍法语常用动词介词搭配词典从北语买的很实用有利于做选择题二外法语考研综合法语词汇练习800这个词语都挺难的做了一部分,后来

7、觉得不大适合北外的路子,就没再做法语语法800这个全做完了,有些还是很有用的法语动词变位完全手册查阅用的法语动词变位渐进做了一部分,前面讲解看了看上海译文的书比较贵大家可以选择一下一般学校图书馆里也会有44/36:http://www.yumingedu.com:【英语翻译基础这个下了不少功夫,LZ的词汇量大概有三万,因为从高中到大学看了几百本英语杂志和200多期21世纪报,所以积累了很多,感觉想要这门考好基础一定要扎实~北外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。