北京外国语大学2010高翻考研经验√

北京外国语大学2010高翻考研经验√

ID:34710127

大小:55.58 KB

页数:6页

时间:2019-03-09

北京外国语大学2010高翻考研经验√_第1页
北京外国语大学2010高翻考研经验√_第2页
北京外国语大学2010高翻考研经验√_第3页
北京外国语大学2010高翻考研经验√_第4页
北京外国语大学2010高翻考研经验√_第5页
资源描述:

《北京外国语大学2010高翻考研经验√》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、北京外国语大学2010高翻考研经验 转自517考研网北京外国语大学2010高翻考研经验原则:1信心:其实没有想象中的那么难,把自己的目标定高些。千万不能抱着打酱油的心态。当时考前看帖,有人说:“同传报名1300+,吓倒了一批人,以为难于上青天。其实这1300人里,有1000是打酱油的。真正的对手,也就是300人吧。”现在看来,深以为然。2专一:一心一意,No plan B!!!有些同学什么都要弄,考研,公务员,申请出国,实习,玩儿。。。除了三头六臂的NB人物,咱还是务实点儿好,专注点儿好。当时问自己的

2、老师能不能边找兼职,边复习;老师只说:Only if you think you have the luxury…3复习要有针对性:在提高综合能力的同时,仔细分析考试题型,针对每门课的考试侧重,专项训练。北外高翻考试的一个好处是题型变化较少。至少09和10年的两门专业课试题没有变,除了基英最后的写作由数据图表变成了流程图(后面再说)。法语的题型也完全没有变。4早做准备:给自己的复习打充分的提前量。不要把自己的Schedule安排的过于紧凑,得给各种杯具情况留出相当时间。l         政治(73分

3、,只能说,不拉我的总分): 1报不报辅导班,个人认为,两可。我报了(全程1300貌似),因为自己高中是理科生,大学也没有怎么听过政治课,所以心里总是有些底虚。其实报班对我来说就是起一个督促的作用,跟着老师的进度往前走。2 开始的时间不要太晚,我是8月开始的。有些人说10月开始足够了,是真的;但是越往后,心里会越着急,看不进去。不要冒这个险。偶身边有这样的教训。3 参考书的话,我挺后悔没有买红宝书的。任汝芬的《序列一》太厚,而且我也不知道里面的知识点哪个是红宝书上有,哪个是他自己编的。老爷子的能力没有名

4、气大。方言极重,锻炼咱的听力和注意力。4 书本一定要吃透。什么考前猜题,押题,全是扯淡。今年几个主流的猜题教参,几乎就没有压中一道,但是2011的考研广告里保证还是会写100%压中。。无耻!!!l         法语(80分):我开始的最早了(大二暑假报班学《简明》第一册,学校大三才开课)。而且挺感兴趣的。今年感觉难度一般,汉译法翻译不难,所以觉得不难。(以往据说日语比较难,但看今年反应,日语简单,西语貌似也不难,德语有90+的。。。额的神——此处纯属看晒分帖后的感觉,不对的话,大家拍砖。)1 不要

5、跟着学校进度走,自己要早早把知识框架学完。大四上主要就是做习题了。2简明法语两册(孙辉编),第一册我报班学的,第二册自学两遍,比较扎实。重点推荐一本习题,《大学法语考研必备》主编 郭以澄。 世界图书出版公司。橘黄色书皮。讲解非常好,尽管不是每道题都有解释。我身边考各校二外法语的同学,几乎人手一本。3 其实二外不是大头。够了就好,除非以后还想学精点儿。。l         基英(131分):中规中矩的分数,基英 130+的人多如牛毛,还有142,145等变态分数(景仰)。1 基英的题其实真的不难。阅读还

6、不如专八难呢。专八阅读属于非要绕你,而基英阅读属于比较直接的,抓信息型的,属于实用主义。2 推荐资源www.Economist.com 这个大家都会提,我也没什么可多说的。我基本是当泛读看的,建议多看关于美国方面的东西。开头看可能会比较费劲,但是坚持下去,突破了瓶颈期,就轻松多了。http://www.ftchinese.com/channel/english.html 金融时报中文网中的“每日英语”栏目,有金融新闻的双语翻译,要把这类翻译的套路掌握下。(这个其实属于专二范畴,呵呵)3 最后一题图表作

7、文,找一本雅思作文书瞧瞧,练练手就行了。我当时看的是《慎小嶷--十天突破雅思写作》,还不错---电驴上可以下到电子版。同传卷(121分):专二是每年大家讨论的焦点,也是争论的焦点。必须给予足够的重视!!!1我不是每本参考书目都看过。看得最认真的是叶子南老师的《高级英汉翻译理论与翻译》,大三暑假做完的。看完前面的理论,要好好自己做做后面的练习,然后仔细看参考译文和分析。不要图快,要做一篇有一篇的效果。2人事部二笔(CATTI),大三暑假8月多报的名。忘了是11月还是12月考的了。算是对高翻笔试的练兵。也

8、是3个小时,4篇文章,一般也是实用文体,不同于高翻考试的是,二笔翻译可以带英汉和汉英的纸质词典。我翻译上手比较快。二笔和专二都是不到2个半小时就做完了。但不是特别精。加上二笔评分也相当严,而且当时考试光图快了,而且翻译做完也不太好改,就交了卷子,虽说过了,但是考了个不是很爽的分数。考试的时候时间要合理分配,我旁边的女生每门考试都是要交卷子了,还差很多没写完。我建议大家平时练的时候尽量在纸上,拿中性笔写,目的有这么几个:练字;练拼写;练速度;在电脑上容易修

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。