邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究

邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究

ID:34460248

大小:625.70 KB

页数:61页

时间:2019-03-06

邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究_第1页
邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究_第2页
邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究_第3页
邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究_第4页
邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究_第5页
资源描述:

《邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、邱懋如翻译等值模式指导下的机器翻译系统评价标准研究AMachineTranslationSystemEvaluationStandardundertheGuidanceofQiuMaoru’sTranslationEquivalenceFormula学科专业:外国语言学及应用语言学研究生:厉莘指导教师:王雪教授天津大学文法学院二零一三年五月独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其它人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得天津大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究

2、所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。学位论文作者签名:签字日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解天津大学有关保留、使用学位论文的规定。特授权天津大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘。(保密的学位论文在解密后适用本授权说明)学位论文作者签名:导师签名:签字日期:年月日签字日期:年月日摘要自从机器翻译在计算机上实现,研究者们就开始对其进行人工评价和自动评价。一些研究者根据自己的使用经验总结了机器翻译的优势与劣势,不仅为机器翻译系统

3、用户提供了如何合理使用机器翻译系统的方法,也为机器翻译系统开发者提供了改进意见。由于人工评价多为描述性评价,很少参照相应标准,因此评价结果过于主观。另一些研究者则是程序员,他们发明了BLEU、NIST和METEOR等算法来自动计算译文的平均质量。尽管这些机器翻译自动评价解决了人工评价成本高,耗时长等问题,但这些自动评价方法多数以字符串相似度高低决定译文优劣,评价结果的信度值得怀疑。为了解决以往机器翻译评价研究中存在的不足,本文试图建立一套客观、综合的机器翻译系统评价标准,以期揭示机器翻译系统的能力与不足,从而提高其使用效率。为了保证评价的全面性和系统性,评价标准以邱懋如教授提出的“等值与翻

4、译等值模式”为基础,同时遵循机器翻译系统的特性制定,以保障评价能够实现预期目标。论文第一章回顾了以往的机器翻译评价研究,其后第二章介绍了邱懋如教授的“等值与翻译等值模式”。第三章基于邱懋如的“等值与翻译等值模式”,结合机器翻译特性,建立了一套客观、综合的机器翻译系统评价标准,其中规定的了评价过程以及结果分析方法。第四章根据该评价标准编制“等职评价者”软件,实现评价过程的自动化。本文的结论是:依据该标准进行评价,可以揭示机器翻译系统是否能实现邱懋如提出的各层面的等值,这不仅能帮助用户找到综合翻译质量最佳的系统,还能够发现哪种系统更为合适。此外,通过实验证明,“等职评价者”能够量化评价机器翻译

5、系统各个层面的能力,也能够成功的比较多个系统。关键词:邱懋如;翻译等值模式;机器翻译评价;人工评价;自动评价;机器翻译系统评价标准IAbstractSincemachinetranslation(MT)wasrealizedoncomputers,machinetranslationevaluations(MTE)havebeenconductedbothmanuallyandautomaticallytoassessthepropertiesofmachinetranslationsystems(MTS).Someresearchers,basedontheirownexperience

6、,havedemonstratedtheadvantagesanddisadvantagesofMTS,whichnotonlyprovidesMTSuserswithmethodsastohowtouseMTS,butalsoprovidesthedeveloperssomesuggestionsastohowtoupdatethesystem.However,thesehumanevaluationsaremadewithnoreferencetoacertainstandard,thustheyareratherdescriptiveandsubjective.Otherresear

7、chersandprogrammershaveinventedBLEU,NISTandMETEORandmanyothermetricstoautomaticallycalculatetheaveragequalityofthemachinetranslations.Althoughtheseautomaticevaluationsofmachinetranslationshavesolvetheproblemssuch

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。