识解视角下李清照三首词的英译对比研究

识解视角下李清照三首词的英译对比研究

ID:34448702

大小:2.67 MB

页数:66页

时间:2019-03-06

识解视角下李清照三首词的英译对比研究_第1页
识解视角下李清照三首词的英译对比研究_第2页
识解视角下李清照三首词的英译对比研究_第3页
识解视角下李清照三首词的英译对比研究_第4页
识解视角下李清照三首词的英译对比研究_第5页
资源描述:

《识解视角下李清照三首词的英译对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文题目:识解视角下李清照三首词的英译对比研究作者姓名:塑丞羞专业名称:处垦蚤壹堂丞廑旦蚤壹堂指导教师:翟渲丞论文提交日期:论文答辩日期:授予学位日期:入学时间:呈Q里Q生鱼月研究方向:塑蛏塑逾量塞隧职称:副夔攫ACONTRASTIVESTUDYONENGLISHVERSIONSoFTHREECI—POEMSBYLIQINGZHAOFROMTHEPERsPEcTIVE。Fc。NsTRuAL徽dissertationsubmittedinfulfillmentoftherequirementsofthedegreeofMA

2、STERoFARTSfromShandongUniversityofScienceandTechnologybyZhengYongfangSupervisor:ProfessorZhaiQingyongCollegeofForeignLanguagesJune2013声明本人呈交给山东科技大学的这篇硕士学位论文,除了所列参考文献和世所公认的文献外,全部是本人在导师指导下的研究成果。该论文资料尚没有呈交于其它任何学术机关作鉴定。硕士生签名:日AFFIRMATIONIdeclarethatthisdissertation,s

3、ubmittedinfulfillmentoftherequirementsfortheawardofMasterofPhilosophyinShandongUniversityofScienceandTechnology,iswhollymyownworkunlessreferencedofacknowledge.Thedocumenthasnotbeensubmittedforqualificationatanyotheracademicinstitute.Signature:Date:摘要李清照的词一直是中国古典文

4、学的研究重点之一,国内外学者对李清照词的英译起步较早。但是,对李清照词的译本研究尚未形成气候。虽然国内一些学者用不同的理论对其英译版本做了研究,但是还没有学者从识解视角进行对比研究,因此,本文通过运用“识解”理论对李清照的三首词的英译版本进行对比研究来理解这三首词中意义的主观性,对译文进行评价,并且试图为这三首词的翻译提供一些建议。这三首词是《声声慢》、《凤凰台上忆吹箫》以及《念奴娇》。识解是指用不同的方式描述同一情景的能力。认知语言学家认为语言表达的意义不仅取决于这些相关的概念内容,还取决于对这一情景特殊的识解方式,因

5、为同一个情景有很多种语言表达方式,而不同的表达方式可以体现说话者特殊的识解方式从而显示其语义中的主观性。识解的方式有很多种,主要包括不同的辖域和背景,不同的视角,不同的突显,不同的详略度来描述同一种情景,因此我们可以通过辖域和背景,视角,突显以及详略度来解释语言表达中意义的主观性。通过运用识解理论的四个维度对这三首词中的英译文本进行对比分析,作者相信识解理论可以帮助我们理解李清照这三首词中意义的主观性,而且识解的四个因素是紧密相连的,要想完全理解理解这三首词中意义的主观性,识解的四个因素缺一不可,同时作者也总结了英译版本

6、的异同点,为李清照这三首词的翻译提供了一些建议,最后作者指出了该论文中的缺陷和不足。本论文首先填补了把识解理论应用于李清照词的研究的空白,其次,作者希望找到新的方法来评价李清照词不同的英译版本,再次,作者也希望能够把识解理论的适用性拓宽到宋词研究,最后,作者也希望能够为李清照词的英译研究做些贡献,发扬中国传统文化。关键词:李清照:三首词:英译;对比研究;识解;出丕抖基态堂亟±生焦监塞△b出堑!AbstractCipoemsbyLiQingzhaohavebeenresearchfocusofChineseclassica

7、lliterature,andEnglishtranslationsonherCipoemsbegunearlybothathomeandabroad.However,studiesonherEnglishversionsarestilllimitedinsomeway.AlthoughsomestudieshavebeenmadeonEnglishversionsofherCipoemswithdifferentperspectivesinourcountry,noneofthemhavebeendonetostudy

8、herEnglishversionsfromthepointofconstrual,forthat,basedonfourdimensionsofconstrual,theauthorwillmakeacontrastivestudyofEnglishversionsofherthreepoems.AutumnLov

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。