英文酒店简介互文性分析

英文酒店简介互文性分析

ID:34437406

大小:2.72 MB

页数:74页

时间:2019-03-06

英文酒店简介互文性分析_第1页
英文酒店简介互文性分析_第2页
英文酒店简介互文性分析_第3页
英文酒店简介互文性分析_第4页
英文酒店简介互文性分析_第5页
资源描述:

《英文酒店简介互文性分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、国内图书分类号:"D一彩国际图书分类号:西南交通大学研究生学位论文英文酒店简介互文性分析年级三委二委级姓名整盛堡申请学位级别亟±专业2E国适直堂及廑旦适直堂指导老师塞逃二零一三年四月一令一二,平幽月ClassifiedIndex:U.D.C:m,一呕SouthwestJiaotongUniversityMasterDegreeThesisAnAnalysisofIntertextualityinEnglishHotelIntroductionGrade:2010Candidate:JiangChengyaoAcademicDegreeAppliedfor:MasterDegreeo

2、fArtsSpeciality:ForeignLinguisticsandAppliedLinguisticsSupervisor:SongBingApril,2013西南交通大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南交通大学可以将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1.保密口,在,年解密后适用本授权书;2.不保密仅/使用本授权书。(请在以上方框内打“√”)指导老师签名:

3、’尔嫩日期:汐/岁.‘、7每疋,硝旧],叙/卜襁“名吖签况榭矽千目姘期一,1]啦日位西南交通大学硕士学位论文主要工作(贡献)声明本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:本文选取了四十篇英文酒店简介作为研究语料,主要采用定性研究辅以简单定量研究,探讨了英文酒店简介中的互文现象。“互文性”这一概念是由Kristeva在20世纪60年代后期提出的。互文性指的是文本之间是相互联系和相互依赖的。本文依据Hatim和Mason的互文原型理论,结合Fairclough的显性和构成互文分类,对英文酒店简介中的互文种类作了频率统计,并分析了互文类别在英文酒店中的功能以及他们怎样促进交际目的的实现。

4、结果表明,利用大量不同的互文种类实现其交际目的在英文酒店简介中是很常见的现象。一方面,互文性的使用增强了英文酒店简介的劝说性和说服力,给读者留下深刻的印象,引起读者的注意和兴趣,获取正面的反馈,从而实现其促销目的。另一方面,通过互文性手段的使用,英文酒店简介更具逻辑性和感染力,有利于意思的清楚表达和信息的准确传递,促进读者的理解和接受。因此,基于对互文性的讨论分析,本文总结出了在酒店简介撰写过程中使用显性互文和构成互文的相关写作技巧。本文是对英文酒店简介中互文性现象的一次探索性研究,希望本文的研究能够有助于英文酒店简介中的互文性理解以及对互文理论的进一步认识,并对英文酒店简介的理解

5、和撰写有所帮助。本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明。本人完全了解违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。学位论文作者签名:槲磁日期:加防乡、]西南交通大学硕士研究生学位论文第1页摘要本文旨在探索英文酒店简介的显性互文和构成互文现象,解释互文性如何在英文酒店简介中有效地发挥作用,进而对英文酒店简介的撰写者和阅读者产生一定的启示作用。互文性指的是文本之间是相互关联,相互依赖的现象。本文依据Hatim和

6、Mason的互文原型理论,结合Fairclough的互文分类,建立了综合的理论框架,包括11种互文类型,其中六种为显性互文,另五种属于构成互文。本文选取四十篇英文酒店简介作为语料,主要采用定性研究辅以定量研究。结果表明,利用不同的互文种类实现其交际目的在英文酒店简介中是很常见的现象。一方面,互文性的使用增强了英文酒店简介的劝说性和说服力,给读者留下深刻的印象,引起读者的注意和兴趣,获取正面的反馈,从而实现其促销目的。另一方面,通过互文性手段的使用,英文酒店简介更具逻辑性和感染力,有利于意思的清楚表达和信息的准确传递,促进读者的理解和接受。因此,基于对互文性的讨论分析,作者总结出了以

7、下可用的英文酒店简介写作策略和技巧:1)采用显性互文,如利用参考,引用在提供必要的信息同时增加语篇内容的客观性和真实性;利用套语和约定俗成促进信息的理解和接受;利用典故,谚语和俗语,引用来增加语篇的美感,从而吸引读者的兴趣;2)使用构成互文,如利用体裁互文来促进意义清楚完整的表达;利用结构互文,功能互文,主题互文增加语篇的逻辑性,帮助读者把握英文酒店简介的基本结构和常见主题;利用修辞互文增加美学效果和可记忆性。本文对互文性在非文学领域的应用和英文酒店简介研究有一定的启

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。