对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说

对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说

ID:34400817

大小:180.86 KB

页数:5页

时间:2019-03-05

对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说_第1页
对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说_第2页
对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说_第3页
对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说_第4页
对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说_第5页
资源描述:

《对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、□对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说王端【大学文化】对外汉语教学中的民俗语言与民俗解说王端(大连外国语学院,辽宁大连116002)[摘要]民俗语言又叫“民间语言”,是指广大民众口头传承的,具有浓厚民俗文化特色的俗语和套话。民俗语言是民俗文化的重要组成部分,它本身既是一种民俗事象,同时又是其他民俗事象的载体。在跨文化交际中,民俗语言往往容易成为交际障碍,影响人与人的沟通与交流。对外汉语教学中,民俗解说是帮助留学生跨越交际障碍,提高汉语交际能力的有效手段。民俗解说要充分考虑留学生的实际汉语水平,不同学习阶段

2、应有不同的侧重点。民俗解说还要从当代生活中的民俗现象出发,兼顾历史变迁和地域差异。对外汉语二教师只有具备过硬的专业素养、饱满的热情、开放的胸怀,才能实现课堂教学中语言与民俗的融会贯通。![关键词]民俗语言;跨文化交际;对外汉语教学;障碍![中图分类号]G682[文献标识码]A[文章编号]1673-7725(2008)03-0117-05八民俗,简单说就是民间风俗习惯,是人类始终离不开语言[2]。”年社会长久形成的习俗惯制、礼仪、信仰、风尚民俗语言又叫“民间语言”,也有学者称第的总和,是社会约定俗成的民间

3、生活、文化模为“语言民俗”,是指广大民众口头传承的,三式。民俗文化是一个国家或民族最为重要的具有浓厚民俗文化特色的俗语和套话。民俗期文化遗产之一,“它是构成人类的、民族的文语言是民俗文化的重要组成部分,它本身既[1]化史和文化学的一种重要因素”。民俗的内是一种民俗事象,同时又是其他民俗事象的容丰富而繁杂,包括衣食住行、生老病死、婚载体。民俗语言包括民众在日常生活中惯用丧嫁娶、岁时节令、人际关系、宗教信仰、工艺的俗语、谚语、歇后语、称谓语、流行语、吉利技术、游戏娱乐、巫术禁忌等各个方面。语言语、委婉语、俏

4、皮话、招呼语和在特殊场合或总和民俗有着密切的关系,二者都是人类社会仪式中使用的行话、黑话、隐语、咒语、禁忌第的原生态文化形态,语言中积淀着大量民俗语、祷词等。这些丰富多彩的语言文化是人民十文化信息,民俗与语言相互影响,相互依存,群众在生产劳动中逐渐积累和总结出来的,相互作用。民俗学者陶立说过:“各民族的是他们真实生活的写照和自然情感的流露,一民俗事象都是靠口头和行为传承的,所以它是值得我们后代珍视和继承的智慧结晶。期[收稿日期]2007-11-10[作者简介]王端(1974-),女,辽宁抚顺人,讲师,主

5、要从事对外汉语教学研究。117大学文化本身而不了解语言背后的民俗文化涵义造成一、民俗语言承载着深厚的民俗的。文化在汉语词汇中,有相当多的看似简单、除不同民族有不同的语言,不同语言背后实际意义外还有特殊文化色彩的词语,留学隐含着不同的民俗文化,在跨文化交际中,民生能读能写,可这些词语背后的民俗文化含俗语言往往容易成为交际障碍,影响着人与义却让他们二丈和尚摸不着头脑。一位学过人的沟通与交流。这种交际障碍在对外汉语一年半汉语的韩国留学生向笔者讲过他在北教学中体现得最为明显。对外汉语教学,顾名京的一次经历。他跟

6、朋友去了一家京味十足思义,是对外国人的汉语教学。它是一种跨文的茶馆,一进门就有人热情地招呼“二位爷,化的语言教学活动,学习者不仅要学习汉语您里面请。”他听着很奇怪,却也没吱声,坐本身,还要面对汉语语境下的各种民俗文化。下以后服务生走过来殷勤地问:“二位爷,要这种特定的民俗文化既是一种生活氛围,又点什么?”朋友要了一壶茶,他要了几样小是一种生活模式,长期浸染其中的人已经习吃,服务生一边记录一边说:“好嘞您哎,爷,惯成自然,不自觉地按其行事,而对于一个从请稍等。”这位留学生实在忍不住,说了一未置身其中的外国

7、留学生来说,则是一种与句,“你别叫我爷爷,我还不够年纪。”这回倒二自己的母语文化截然不同的,带有神秘性和弄得服务生一头雾水,不知如何是好。直到朋!未知性的崭新内容。他们一踏上中国的土地友给他做了解释,他才恍然大悟,原来这!或者一接触汉语言文字,就开始面对各种民“爷”竟然是老北京的特色称谓,这个再简单八俗语言,进而产生各种疑问和困惑,并在努力不过的词却有着这么深厚的民俗内涵。年找寻答案的过程中,实现对民俗语言的理解有的学者把反映使用该语言的国家的历第和对民俗文化的认同。史文化和民情风俗的语言因素称为“国俗

8、语一位初到中国的留学生,面对周围人的热[3]三义”。以“老”一词为例,中国有尊老敬老期情招呼,更多的是不知所措和无法理解,“出的传统,对上了年纪的人要称呼“老大爷”、去啊?”、“去哪儿啊?”、“才回来啊?”⋯⋯“老大娘”、“老人家”;有功勋有资格的要称对他来说,这些问题都有些不可思议:“既然“老干部”、“老同志”、“老前辈”;“老”字你知道我要出去,为什么还要问我?我去哪还暗含着对那些经验丰富、资历深厚者的肯儿是我自己的事,跟你有什么关系?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。