欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34199773
大小:855.46 KB
页数:55页
时间:2019-03-04
《功能主义理论视角下的旅游景点介绍的汉英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学校代码:10207分类号:H08学号:4101170005密级:内部硕士学位论文OnC-ETranslationofScenic-spotIntroductionsfromthePerspectiveofFunctionalistTheory功能主义理论视角下的旅游景点介绍的汉英翻译学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:英语(经贸方向)姓名:丁钰指导教师:符延军教授硕士学位类型:学历硕士授予单位:吉林财经大学二〇一三年三月万方数据Master’sDegreeThesisOnC-ETranslationofScenic-spo
2、tIntroductionsfromthePerspectiveofFunctionalistTheoryMajor:ForeignLinguisticsandAppliedLinguistics(BusinessOriented)Author:DingYuSupervisor:ProfessorFuYanjunJilinUniversityofFinance&EconomicsMarch,2013万方数据OnC-ETranslationofScenic-spotIntroductionsfromthePerspectiveofF
3、unctionalistTheoryByDingYuUndertheSupervisionofProfessorFuYanjunAThesisSubmittedinPartialFulfillmentOftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsintheSchoolofForeignLanguagesJilinUniversityofFinance&EconomicsMarch,2013万方数据原创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除文中已经注
4、明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得吉林财经大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。因本学位论文引起的法律结果完全由本人承担。本学位论文成果归吉林财经大学所有。指导教师签名:日期:学位论文作者签名:日期:学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解吉林财经大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权吉林财经大学可以将学位论文的全部或部分内容
5、编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文:□不保密,□保密期限至年月止)。指导教师签名:日期:学位论文作者签名:日期:万方数据AbstractWiththedevelopmentofChina’seconomyanditsboomingtourismindustry,thenumberofforeigntouristscomingtoChinaisonabigrise.Sincethescenic-spotintroductionactsastheb
6、ridgebetweenscenicspotsandtourists,thetranslationqualityplaysavitalroleinforeigntourism.Thus,howtofindatranslationtheoryandfeasibletranslationmethodstoeffectivelyguidethetranslationofscenic-spotintroductionssoastoaccuratelyandappropriatelyintroducetherichtourismresour
7、cesinChinatoforeigntouristsandtopromotetheexchangesbetweenpeoplefromdifferentculturalbackgroundshasbecomeacommonconcernamongscholarsinthefieldoftranslation.Undersuchasocialcircumstance,theGermanfunctionalisttheoryemerges,complyingwiththedevelopmentofsocietyandmeetingt
8、heneedoftranslationpractice.Thetranslationofscenic-spotintroductionsfallsintothepractical-styletranslationcategory.Asatheory
此文档下载收益归作者所有