功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究

功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究

ID:33536983

大小:2.24 MB

页数:70页

时间:2019-02-26

功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究_第1页
功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究_第2页
功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究_第3页
功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究_第4页
功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究_第5页
资源描述:

《功能对等理论视角下的旅游景点介绍英译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyofTranslationofChineseIntroductionsToTouristAttractionsFromthePerspectiveOfFunctionalEquivalenceZouHongliSupervisor:TanWeiguoThesisSubmittedtoForeignLanguagesCollegeShanghaiNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsforTheDegreeofMasterofArtsinFore

2、ignLinguistics&AppliedLinguisticsApril2014AcknowledgmentsUponcompletionofthisthesis.1feelmuchindebtedtoallthosewhohavegivenmehelpandsupportduringmywritingofthethesis.Firstandforemost,1wouldliketoextendmyheartfeltgratitudetomyrespectedsupervisorProfessorTanWeiguo,f

3、orofferingmeinsightfulguidance,meticulousinstructionsandpatienthelp.Despitehistightschedule,hehasneverfailedtoreadmythesiscarefully;moreover,hehasreviseditmeticulouslyandencouragedmetocarryonmyworkfromtimetotime.Withouthishelpthisthesiswouldnotbeasitis.Next,mydeep

4、gratitudegoestotheotherprofessorsandteachersfortheirenlighteninginstructionduringclasses,fromwhichIhavebenefitedagreatdeal.Finally,I'dlovetoexpressmyprofoundthankstomyfamilies,friends,andclassmatesforprovidingmewithmoralsupportandconstantcare.AbstractTourismcontri

5、butesimmenselytoChina’Seconomicgrowthandfacilitatesculturalexchanges.Nowadays,moreandmoreforeigntouristsareattractedtoChinabyherbrilliantculturewitha5000一yearhistory.Therefore,itisofgreatsignificancetotranslatetourismtextsfromChineseintoEnglish.However,thereareobv

6、iousproblemsinthiskindoftranslation,hencetheneedtoconductthisstudyFirst,thisthesispresentstheresearchbackground,researchquestions,researchmethods,significanceofthestudy,andstructureofthethesis,beforeitprovidesabriefreviewofmajorresearchesontranslationoftourismtext

7、sathomeandabroad,includingashortsurveyofNida’Stheoryanditsrelevantstudies.Next,undertheguidanceofNida’SFunctionalEquivalence(FE),thethesisanalyzesthemaindifferentcharacteristicsofChineseandEnglishtourismtextsbeforeitexplainstheirreasons.Then,guidedbyFE,thethesispr

8、ovesthefeasibilityofapplicationofsuchmajortranslationstrategiesastransliteration,literaltranslationandliberaltranslationtotranslationofChineseintroducti

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。