基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例

基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例

ID:34120230

大小:2.47 MB

页数:82页

时间:2019-03-03

基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例_第1页
基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例_第2页
基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例_第3页
基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例_第4页
基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例_第5页
资源描述:

《基于语料库的英汉短语动词对比分析——以look和看为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ACORPUS.BASEDCoNTRASTIVEANALYSISOFPHRASALVERBSINENGLISHANDCHINESE—TAⅪNG“LoOK”AND“KAN”FOREXAMPLEDissertationSubmittedtotheGraduateSchoolofHenanNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsByLiuYutingSupervisor:Prof.LiWenzhongMay,2014Acknowledgeme

2、ntsTherearesomanyteachersandfriendstowhom1wouldliketoexpressmysmcerethanksThisthesiswouldnothavebeenpossiblewithouttheinvaluableassistanceandinsightfulsuggestionsfrommysupervisor,ProfessorLiWenzhong.Inthepastthreeyears,IhavelearntalotfromProf.Li.Ihavebenefitednotonlyfromhislectu

3、res,butalsofromhisinnovativethinkingandwaysofdoingthings,whichhavealifelongimportanceforme.ProfessorYangHuizhongandProfessorWangYuewuhaveprovidedtremendoushelpforthecompletionofthisthesis.Ihavebenefitedalotfromtheirlecturesandseminarsinthepastyear.AndIhavebeeninspiredbyProf.Yang

4、througheverydiscussionwithhim.ICan’tfinishthisthesiswithouttheinspiration.Inadditiontogivingsuggestionsandadvices,Prof.Yangalsotookouthiscollectiontomeforreferences.Besides,1wouldliketOexpressmy铲afimdetoalltheteacherswhohaveguidedmeintotheinvestigationofEnglishLanguageduringthes

5、ev∞years’undergraduateandgraduatestudiesinHenanNormalUniversity,especiallytoProf.SunHaiyanandProf.LouBaocuiwhogavememuchhelpinthestudyofCorpusLinguisticsinthepastthreeyearsIamalsogratefultoProf.LiangMaochengandProf.XuJiajin.IanlthankfulfortheirsupportinaccesstotheCROWNandTorchco

6、rporaandtheconcordancesoftwarePowerConc.Theavailabilityofthecorporaandthesoftwareenabledmetocarryoutthepresentmsearch.Atlast,mythankfulnesswillbeextendedtomyfamilyandfriendsfortheirsupport,encouragementandendlesslove.Withoutmeirselflessloveforme.itwillbedifficultformetofulfillth

7、isthesis.MymotherandfatherhasgivenmeendlessencouragementwhenImetwithdifficultiesinmystudyII摘要本文在对比分析理论的指导下将英语短语动词(Englishphrasalverb)和汉语中的类似结构(文章将其称为汉语短语动词)进行对比分析。本文将这两个对象纳入对比研究的范围是由于英语短语动词和汉语短语式动词在结构形式上都是由一个动词后面加上一个或一个以上的其它成分组合而成的。本文将运用基于语料库的研究方法从英语语料库CROWN和汉语语料库Torch这组可比语料库(Co

8、mparableCorpora)中分别提取英语短语动词和汉语短语式动词的数据进行对比分析。本文

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。