目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例

目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例

ID:33751719

大小:13.43 MB

页数:58页

时间:2019-02-28

目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例_第1页
目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例_第2页
目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例_第3页
目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例_第4页
目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例_第5页
资源描述:

《目的论视角下的汉语公示语英译研究以哈尔滨市为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号:密级:学校代码:.!Q!鱼墨学号:兰鱼坐Q鱼垒曼连享研筢大学硕士学位论文酮一j黝鬣目的论视角下的汉语公示以哈尔滨市II为艺人H日q、,岁%J/了语英译研究:例AStudyonEnglishTranslationofChinesePublicSignsfromthePerspectiveofSkopostheorl‘e"Ta恼ngHarbinforExample作者姓名:学科t、专业:研究方向:导师姓名:2014年5月AStudyonEnglishTranslationofChinesePublicSignsfrom

2、thePerspectiveofSkopostheorie:TakingHarbinforExampleDuJiahangThesisSubmittedinPartialFuWdlmentoftheRequirementsFortheDegreeofMASTEROFARTSSchoolofForeignLanguagesLIAOND叮GNORMAI.IⅢi]n厂ERSITY2014学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写

3、或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文作者签名:赵焦筮学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作者签名:起堡

4、堑指导教师签名:签名日期:。M中年‘月辽宁师范大学硕士学位论文摘要自从北京奥运会成功举办以来,我们可以看到大量外国人来到中国访问,学习,甚至生活在中国。在日常生活中,公示语随处可见,特别是双语公示语给来到中国的外国友人给予了极大的帮助。地道标准的双语公示语在给外国友人提供便利的同时,也使他们能更好地了解中国。然而,目前公示语英译的错误现象仍然存在,错误的英语公示语给外国友人的生活带来了不便。因此,研究汉语公示语英译是一项极其重要的任务,值得我们深入研究。公示语在提供指示,提示,限制和警示等方面的信息时起到了重要的作用。本文

5、以功能主义翻译目的论为理论依据,试图从目的论的视角来研究公示语的英译,意在建立全新的翻译方法,为公示语的汉英翻译贡献力量。本文在目的论的指导下,结合公示语翻译的特点,对汉语公示语的英译进行了较系统的研究,并以哈尔滨市公示语的汉译英为例进行了实证研究。笔者通过实地考察,在哈尔滨市采集62个公示语样本,按照公示语不同的使用场所(街道、地铁、火车站、超市、餐厅、商场、医院和学校)进行了对比研究并将其分为六大类进行理论分析。为了直观的看出公示语的英译情况,笔者又将一些具有不同翻译版本的公示语进行了分析。参照北京市公示语翻译地方标准

6、以及目的论的指导,发现一些通用的公示语,其英译情况比较标准,而一些中国特有的公示语,其英译错误较多,尤其在路标的英译上。为此在目的论的指导下提出了一些翻译策略,比如,在翻译一般性公示语时,可以采用借用的方法;对于带有中国特色的公示语时,采用汉语拼音和直译相结合,省略法,创造性翻译法更为合适等建议。关键词:目的论;公示语;翻译研究;哈尔滨AStuayonEnglishTranslationofChinesePublicSignsfromthePerspectiveofSkopostheorie:一.里塑堡垒垄垄堕星兰璺婴!里

7、_-—●___-—_●_-_-●____———-●_●-_——_●_-_—I____——-___●_’--___-—I●_______—l__-_—●—_-_——I_-—__—————————————————————一一StudyonEnglishTranslationofChinesePublicSignsfromthePerspectiveofSkopostheorie:TakingHarbinforExampleAbstractAfterChinahostedtheOlympicGamessuccessfully,m

8、oreandmoreforeignerscometOChinaeveryyearforthepurposeofvisiting,studyingorlivinginChina.PublicsignsCallbeseeneverywhereinourdailylife.Bilingualpublicsig

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。