试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学

试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学

ID:32959193

大小:60.79 KB

页数:9页

时间:2019-02-18

试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学_第1页
试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学_第2页
试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学_第3页
试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学_第4页
试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学_第5页
资源描述:

《试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、试论词语语言意义和文化含义之间关系以和对外汉语教学中词汇教学作者简介:胡佳玮,四川大学文学与新闻学院12级汉语国际教育专业摘要:语言是民族文化的载体,词汇系统的形成与发展与民族的社会文化息息相关。词汇不仅具有语言意义,还具有文化意义。本文拟从探讨词汇的语言意义与文化意义之间的关系入手,指出在第二语言教学中进行这一研究的重要性,并阐明对外汉语教学中词汇教学的基本方式。关键词:词语的语言意义和文化意义;对外汉语;词汇教学一、词语的语言意义和文化意义这里词语的语言意义与文化意义是一组相对的概念。词的语言意义,是指词的以概念义为核心的基本意义及由语言本身因素所形成的派生义,词的

2、文化意义,是指词在特定社会文化交际背景下所获得的意义。词语的语言意义与文化意义的关系,具体表现为两种情况:一是有些词语只有语言意义,没有文化意义,属非文化词语。例如人,山,湖泊,科学,物理,等等二是语言中的大量词语,是既有语言意义、又有文化意义的。这些词语,大多是开始仅有语言意义,而后来在特定的社会文化背景下逐渐获得文化意义的,称之为具有文化附加意义的词汇,也有学者直接称之为”文化词语"。例如“后门”,字面意思浅显易懂,即“房间的背后的可以自由出入的门”,然而这个词却是一个颇具中国特色传统文化的词语,意为“靠关系、金钱、权力等方式进行违法操作的渠道”。二、在第二语言教学

3、中进行这一研究的重要性在第二语言教学中,在目的语与学习者的母语之间大致可以概括出以下不同的几种情况:胡文仲在《跨文化交际》一书中阐述了三种情况,分别以A、B代表两种不同的语言,这里的概念意义也称语言意义,如下:1)A、B概念意义相同,内涵意义相同或者大致相同2)A、B概念意义相同,内涵意义不同3)A、B概念意义相同,A有内涵意义,B无内涵意义第一种情况,例如,指称自然现象和科学技术术语方面的词汇:"太阳、月亮、星球、空气"与"sun,moon,star,air”;"计算机、电视机、科学"与"computer,television,science"在语言意义和文化意义都是

4、相同的。第二种情况,例如,颜色词“红”,按中国的风俗习惯“红”色表示喜庆,一对新人结为百年之好时,穿红色服装表示大吉大利。而英语中的red却用来表示愤怒、气愤。如likearedragtoabull指“能激起愤怒或强烈感之事"。第三种情况,例如,"月亮”,同英语中的"moon”一样,同指那颗围绕着地球转动的星球,所不同的是中国人对“月亮”寄以太多的情感意味和文化内涵,如“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”等。关于月亮中国人常常会联想到“嫦娥"、“玉兔"、"桂树"、"广寒宫"还有"中秋节”,这些文化习俗也是只有中国才有。再比如美国的"参议院”“众议院”,英国的“上院”'‘下院”

5、等词汇反映了他们各自国家民族文化,中国没有。但他们的语言词汇中也没有'‘人民代表大会”。在此,还应补充以下三种情况:一,语言意义与文化含义皆不对应。如如汉语中的砚台、花轿、旗袍、乌纱帽、中山装、留守儿童、和谐社会等“文化词语”二,语言意义不对应,文化含义对应。例如英语中的“aluckydog”和汉语中的“幸运儿”。三,语言意义貌合神离,文化含义差别悬殊。如"休息室"直译为"restroom","community",与"社区"相结合的词语,如“社区服务”“社区之家”有人将其译为“communityservice"和“communityhome",这些都是没搞清楚词语的语

6、言意义和文化意义。针对上述六种不同语言词汇语言意义和文化意义的异同关系,我们在教学中也采用不同的态度和教学方法。一,针对上述第一、第二、第三、和第五种情况的词语,学习者对于这类文化词汇理解水平较高,因为这类型的词汇内涵意义或相同或增减信息后达到理解或通过记忆理解,在第二语言学习中的阻碍不大。在教学中对于这类文化词汇,教师应当引导学生避免望文生义,二,针对第四种情况的词语的教学,首先要注意词语的出现顺序,其次,在讲授时要注意大的文化背景的介绍。此时,在对外汉语高级班中,各种类型选修课的开设就显得很有必要。三,针对第六种情况的词语,则要从目的语文化出发,一开始就导入目的语文

7、化背景下的正确语言意义和文化意义。切记不要用母语简单的翻译,更要防止用母语文化来理解貌合神离的文化词语。三、对外汉语教学中词汇教学一、词汇教学的原则1,紧扣教材,浅显讲解,以词汇常用义项为重点,切勿无限度的扩展,将生词的讲解复杂化。每节课的生词量是一定的,学生对生词的学习时间也是有限的,要用学生学过的词语讲解来浅显地讲解生词,先理解最为常用的意思,理解课文,在此基础上适度的扩展讲解词义和用法,这样有利于学生记忆。切勿过多的扩展释义。2,精讲多练。就是要精讲、少讲,讲主要的和重要的;多操练,多实践。课堂时间十分珍贵,在掌握语言知识之后,一定

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。