《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析

《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析

ID:32011167

大小:1.33 MB

页数:37页

时间:2019-01-30

《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析_第1页
《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析_第2页
《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析_第3页
《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析_第4页
《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析_第5页
资源描述:

《《商务馆学汉语词典》短语词收录和释义的分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学位论文原创性声明本人所提交的学位论文《<商务馆学汉语词典>短语词的收词与释义研究》,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均己在文中标明。本声明的法律后果由本人承担。论文作者(签名):王喇弹zof弓年y月.7日J指絮娑孑:并蝴少l≥年y月7日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以

2、采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在——年解密后适用本授权书)论文作者(签名):z。J≥年歹月7日五饼肾教,Ic≯粼哗20I≥年歹月7日II摘要在对外汉语教学中,关于词的教学和词组的教学我们往往不去深究词与词组之间的区别,而是将其统称为词语教学。而《商务馆学汉语词典》却将词与词组之间的中间状态——短语词,明确标注出来,当作特殊的词语来对待。这样,看似与现行的对外汉语教学主张不相符,其实不然。《商务馆学汉语词典》中明确标注短语词,而且,其编者鲁健骥、吕文华在其论文中明确提出:标注短语词是为了分化现代汉语的补语系统,进而达到简化语法,促进留学生的汉语学习。文章研究两

3、大闯题:短语词的收词闻题;短语词的释义问题。文章以《商务馆学汉语词典》中的短语词为语料,采用对比分析法,将《现代汉语词典》(第6版)中的离合词与《商务馆学汉语词典》中的短语词进行对比分析,找出两部词典中对这类词(短语词、离合词)在收录及释义方面存在的异同,再以外向型词典的特殊性以及是否达到简化语法的目的为标尺,分析异同之处,以及哪个词典处理的比较合理。以期对《商务馆学汉语词典》的修订以及外向型词典的编写提出一些合理化建议。文章第一部分是对汉语补语系统、短语词、《商务馆学汉语词典》三者研究情况的综述;第二部分运用对比法、材料分析法将《现代汉语词典》(第6版)中的离合词与《商务馆学汉语词典》中的

4、短语词分别从收词所涉及到的语法问题和词汇问题进行对比分析,找出差异,并分析,进而提出建议。这一部分为两个小节:短语词收录研究和短语词收录相关的语法因素的考察;词汇学角度《商务馆学汉语词典》短语词收录研究。第-4,节里包括《商务馆学汉语词典》中短语词的分类研究、动宾式短语词的收录情况、黏合性短语词(动结式短语词、动介式短语词、动趋式短语词)的收录情况;第-4,节包括《商务馆学汉语词典》短语词中同音词的收录研究、多音词的收录研究、用途迥异的同一词条的收录研究。在这一部分,文章主要是从简单经济,方便汉语学习者学习的角度进行全面衡量,对《学汉语》一味地追求简单经济却忽略读音差异、忽略词义之间联系的做

5、法进行了评析。并澄清了短语词分类问题(分成四类还是五类)的分歧。Ill第三部分是对《商务馆学汉语词典》短语词释义方面的研究,总结出的规律如下:配例齐全,涵盖了词、词组、句子、旬群(对话式)、否定式/肯定式;舍去难懂,非常用意义;关照语法知识;合并或分解《现代汉语词典》中的义项。我们发现《学汉语》在释义的时候是秉承具体化、形象化、简单化这一原则。以上这四个规律都具有相应的优势,都能一定程度上便于学习者学习汉语。但是太过于追求具体化、形象化、简单化,也使《学汉语》在释义方面存在一些不足:释义语言太过于具体,以至于释义不严密。文章通过上述研究得出:将短语词与补语系统结合起来是一个具有研究价值的创新

6、点,给我们对外汉语教学巨大的启迪。但是,《商务馆学汉语词典》在将二者进行结合的时候,忽略甚至违背了一些语法、词汇方面的规律,应该加以改善。IV关键词:短语词补语同音词多音词AbstractInteachingChineseasaforeignlanguage,thewordteachingandgroupteacl血gwetendnottodelveintothedifferencesbetweenwordsandphrases,andwewillbereferreditto雒vocabularyteaching.Andthe”businesscenterlearningChineseDic

7、tionary¨istheintermediatephrase—statebetweenwordsandphrases,clearlymarked,asspecialwordstotreat.Soitisincompatible丽也thecurrentTeachingChineseasaforeignlanguageseemingly.However,inconsistent、衍ththeactualsitu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。