从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译

从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译

ID:32002850

大小:3.58 MB

页数:90页

时间:2019-01-30

从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译_第1页
从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译_第2页
从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译_第3页
从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译_第4页
从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译_第5页
资源描述:

《从目论看-《边城》金介甫译本中民俗翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2AStudyofFolkloreTranslationinJefferyC.Kinkley’SVersionofBianchengfromthePerspectiveofSkopostheorieByMaoYongbingUndertheSupervisionofAssociateProfessorYuanY'mingSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsCollegeofForeignLanguagesNanjingUniversityof

2、AeronauticsandAstronauticsJanuary,2013学位论文原创性声明(英文)Iherebydeclarethatthissubmissionismyownworkandthat,tothebestofmyknowledgeandbelief,itcontainsnomaterialpreviouslypublishedorwrittenbyanotherpersonormaterialwhichhastoasubstantialextentbeenacceptedfortheawardofanyotherdegreeord

3、iplomaatanyuniversityorotherinstituteofhigherlearning,exceptwheredueacknowledgmenthasmadeinthetext.Signature:Name:£筮拯Date:南京航空航天大学硕士学位论文AcknowledgementsOnthecompletionofmythesis,1wouldliketoextendmyheartfeltgratitudetothosewhohaveofferedmeinvaluablehelp.Firstandforemost,mysinc

4、eregratitudegoestomysupervisorProfessorYuanY'ming,whooffersmegeneroussupportandsubstantialhelp.Withouthisencouragementandhelp,1wouldnothavebeenabletocompletethethesis.Withouthisinsightfulsuggestions,continuousinstructions,thethesiswouldnothavereachedthepresentform.Second,Ian'l

5、gratefultOallthosewhohavetaughtmeduringthepasttwoandahalfyears,especiallyProfessorFanXiangtao,ProfessorShiYunlong,ProfessorHeJiangsheng,andProfessorWuDingrnin.MygratitudealsogoestomydearclassmateDongqingforherfriendshipandassistance.Imndeeplyindebtedtomyhusbandandmylovelydaugh

6、ter.Withouttheirloveandsupport,Icouldnothavecompletedthisthesis.AStudyofFolkloreTranslationinJefferyC.Kinkely’SVersionofBianchengfromthePerspective坐垒苎2P旦坠塑堕!ABSTRACTStudyofFolkloreTranslationinJefferyC.Kinkely’SVersionofBianchengfrOmthePerspectiveofSkopOStheOr.eMaoYongbingSkop

7、otheorieisthecoreofGermanfunctionalism,whichholdsthattranslationSkoposisthedecisivefactorinallthechoicesintheprocessoftranslation.ThistheoryhasopenedupanewperspectivefortranslationstudiesBianchengisthemasterpieceofafamousChinesewriter-ShenCongwen,SOitisofgreatvalueforstudy.One

8、ofBiancheng’SEnglishversionsBorderTown(2009)istranslatedbyJef

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。