从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本

从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本

ID:35169575

大小:6.73 MB

页数:108页

时间:2019-03-20

从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本_第1页
从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本_第2页
从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本_第3页
从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本_第4页
从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本_第5页
资源描述:

《从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、.絲或种化尖潭?MunanJSfmmalUnwe^Uy^硕去学化4^文,ASt:udyofJeffreKinkles公on/crTbwwyy化omthePerspectiveofThickTranslation从厚翻语角度看金介甫《边城》英译本学科专业英语语言文学学位类别因科学学位□专业学位研究生姓名唐巧、职称蔡平副教授导师姓名论文编号湖南师范大学学位评定委员会办公室二〇—五年六月分类号密级学校代码10542学号201202

2、080619乂,StudofJeffreKinkks公onferTiwwyyyfromthePerspectiveofThickTransla村on从厚翻译角度看金介甫《边城》英译本研究生姓違唐巧指导教师姓葦、巧称蔡平副教授学科专业英语语言文学研究方向翻译学研究湖南师范大学学位评定委员会办公室二〇—五年六月K,乂S化dofJeffreiiikksBorderTownyyyfromthePersectiveofThickTransla社on

3、pAThesisSubmited化ForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentofTheReuirementsqFor化eDereeofMaskrofArtsintheSubectofEnlishLanuaegjgggandLiteratureByTanYigUndertheSuervisionofpCaiPingChanshaHunang,

4、June2015,Abs化actIn1993,Aiahutforwardtheconcetofthicktranslationwhichpppp,tries化utthetextinarichculturalandlanguagebackgroundtoKservepthecharacteristicsoforiginalcultureintheformoffootnotes,glossaries,anextendedintroductio打

5、andsoontoletthetaretedcultureresectthegpotherlanuaeandunder巧anditdeel.In2007TheoHermansfurtherggpy,devet-lopedthicktranslationinhisaerThicktranslaionascrossculturalppstud.In2010MarthaP.义Cheunublishedy4。yiwf&o/o;〇沁妨6y,gpg/风)Di

6、scourseonTranslationVolume1:FromEarliestTimestotheBuddhistProject,whichwasconsideredasasuccessbyscholarsbothathomeandabroad.Zhangreresentedthelinksbetweentranslationandthesourcepculturebcontextualization,exlicationandroundin.Thes

7、uccessofyp,ggZhanrovesthevalueof化icktranslation.gp"Jeffrekinklewhoisknownasthefirstsinoloi巧conductinayygg"researchonShenCongwenhasengagedin也estudyofShenCongwenK’formore出an30ears.In2009inkletranslatedShensmasteriecey,yp

8、.-n巧!口内C7z妍entitled公oW幻Tbw化iwhich也icktranslationhenomena巧,pareprevalent.Byaddingpreface,interpre

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。