买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究

买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究

ID:31639429

大小:59.82 KB

页数:9页

时间:2019-01-16

买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究_第1页
买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究_第2页
买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究_第3页
买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究_第4页
买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究_第5页
资源描述:

《买买提明·吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、买买提明•吾守尔小说汉译本对原作叙事关系改变探究摘要:维吾尔文学近十年的发展同时带动了维吾尔翻译文学的繁荣,翻译后的文本在叙事关系上发生了变化,《棱角玻璃杯》在翻译中把叙述者和作者等同起来,但原文中是采用“故事套故事”的结构,“我”叙述"疯子”的故事,"疯子”叙述他自己的故事,这是买买提明•吾守尔“疯子”系列小说的叙述风格,而这种处理也与译者本人的生活与学习背景有着必然的联系。关键词:叙述者;作者;叙述风格中图分类号:1046文献标识码:A文章编号:1673-2596(2013)06-0155-03维吾尔文学已经进入空前发展时

2、期,维吾尔翻译文学也随之繁荣起来。经过笔者调查,买买提明•吾守尔小说是近年来,被译介次数和数量最多的维吾尔小说。维语原文本经过译者处理后,译文与原文之间会有不期然的变化,叙事关系的变动在买买提明•吾守尔小说《棱角玻璃杯》体现为将叙述者等同于作者。但在叙事学理论中,叙述者并不等同于作者,只有叙述者与隐指作者的区别。《棱角玻璃杯》原文本采用的是故事套故事的叙述模式,并且很明确的告知读者,他并非文本中所指的编辑,而"疯子”的故事也并非这个编辑所作。但是经过翻译后的文本却改变了原文本的叙述风格,将叙述者直接等同于作者,译者作为维语原文

3、本的第一个接受者,将原文本做此处理,必然与其人生感受与体验有着密不可分的关系。一、将叙述者等同于作者的译本在买买提明•吾守尔的汉译本小说中有三篇是将叙述者等同于作者。《棱角玻璃杯》,又名《有棱的玻璃杯》,这篇小说的译本中最受争议的有2本,一本是由艾克拜尔•吾拉木翻译的,另一本则是洪自勤翻译的。在“疯子”系列小说原文中,以作者的日常生活为引入点,“我”不仅是叙述者,也是故事中的角色,采用的是叙述分层的形式,即“故事套故事”结构,而艾克拜尔•吾拉木的译本以“疯子”的故事幵头,将读者直接引入讲述的故事情节,但它破坏了买买提明“疯子”

4、系列的“故事套故事”的结构模式,没有了原文的叙述特色,失去了原始的文学味道,也就不能将其归入买买提明的“疯子”系列中。洪自勤的译本相对于艾克拜尔•吾拉木的译本来说更趋近于原文,它较好地保留了买买提明•吾守尔“疯子”系列小说的叙事风格。在买买提明•吾守尔的“疯子”系列小说中,最多采用的就是两个主要叙述者一一作为编辑的“我”和”疯子”的形式,“我”叙述给"我”投稿的“疯子”的故事,这样可以很好地保留作者的“疯子”系列小说的叙事风格,继承了“疯子”系列小说的叙事话语特色。在洪自勤的译本中,译者在保持故事的连贯性的前提下删减了一些重复

5、的情节,文中依旧是由两个主要的叙述者叙事。在洪自勤的译本中,突出了买买提明“疯子”系列小说的分层叙述风格。分层叙述,在“疯子”系列小说中,就是“故事套故事”其中一个层次讲述的是“我”与“疯子”的故事,后一个层次讲述的是'‘疯子”他自己的故事。在这“故事套故事”中,“我”是显身式叙述者,“疯子”是隐身式叙述者,“疯子”来找作为杂志社编辑的“我”,希望像往常一样以我的名义发表他的作品,然后就在瞎扯一番疯话后留下稿子离去。而"疯子”在讲述故事的过程中会加入他自己对这个故事或是故事中的人物或事物的看法和评价、态度等,这是"疯子”行使了

6、其对故事的形式干预职能,对作品直接发表评论,这也是其特有的风格特点。在艾克拜尔的译本中,以''疯子”叙述他自己的评论开篇,完全剔除了杂志社编辑“我”这个角色,独留下“疯子”一个叙述者叙述故事。而洪自勤翻译时是将这段评论干预简练成一小段话叙述。例如:关于“艾买提大肚的故事”翻译文比较:艾克拜尔的译文是:在炮声隆隆的战场上,要获得英勇无畏的称号是需要刚强的意志以及不怕死的勇气的。但是在太平盛世,在普普通通的日常琐事中,同样却有获得英雄称号的人。过去记得老人们常说,很早前在我们镇有一个牧人,靠养牛为生,就是这样一个名不见经传的人却能

7、做到将全县的奶牛都集中到一起,在放牧到郊区草原。集中收奶集中运输,做到经营话化管理。包括还有个大力士,叫艾克木,曾经被数十个流氓围殴,打的头破血流,倒在地上人事不省,可令人没想到的是,只过了一会会他又奇迹般站起来,身上的血,若无其事的扬长而去。但是在这个小地方,大伙最爱谈的还是艾买提的传奇经历。这个叫艾买提的长得人髙马大身材魁梧,站到人面前像堵半截土墙,把人的阳光挡的严严实实。有一次,他和一位大富翁打赌,结果他真的一顿饭吃掉了一整只大肥羊以及十二个坑囊,还有两大碗黑蜂蜜。看的大富翁目瞪口呆,最终让大富翁心服口服的送出了自己心爱

8、的一匹宝马。艾买提不但赢得了漂亮的马,还连价值连城的鞍具和马车也一并收入囊中。洪自勤翻译成:听过去的故事,在我们镇上,有个健壮的大汉,抗击打能力超强,几十个人都上,就算将它打晕,昏死过去,只要不到半个小时,他还能活蹦乱跳的爬起来,像没事人一样。然而大家最喜欢聊的还是艾买提打赌

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。