中英文化中的礼貌对比研究

中英文化中的礼貌对比研究

ID:31631887

大小:42.50 KB

页数:10页

时间:2019-01-16

中英文化中的礼貌对比研究_第1页
中英文化中的礼貌对比研究_第2页
中英文化中的礼貌对比研究_第3页
中英文化中的礼貌对比研究_第4页
中英文化中的礼貌对比研究_第5页
资源描述:

《中英文化中的礼貌对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、.中英文化中的礼貌对比研究来源:英语毕业论文http://www.benkelunwen.cn/礼貌是对比语言学中语用对比研究一个不可忽略的问题,在迥异的中英文化中更是如此。从宏观和微观的角度比较中英文化礼貌内涵,并借助翻译的具体过程,重点将微观对比所涉及的言内和言外因素进行逐一比较。礼貌;比较;言内因素;言外因素礼貌(Politeness)作为一种社会现象,存在于不同语言和文化之中。它要求人们在交际过程中,不仅要使用内容礼貌的语言,而且要选择得体的表达方式和行为方式。然而在现实生活中,由于语言使用不当引起的不礼貌,继而连锁导致双方或包括第三方不必要的误会和摩擦,甚至拳脚相加、弄刀舞枪的血腥场

2、面屡见不鲜。正如孔子所云:言不顺,则事不成。礼貌在语言使用中的重要性可见一斑。礼貌的存在是客观的,但礼貌的内涵和标准却是因文化而异的。各社会各群体所遵循的礼貌在多大程度上有共同之处是值得进一步研究和探讨的。在交际的过程中,尤其是在跨文化交际中,不同的文化背景定会出现冲突现象,礼貌概念的差别就是典型的例子。我们将文化交流过程中翻译过程所涉及的原文本和译文本进行比较,来浅析不同文化中的礼貌现象。翻译是跨文化交际的桥梁。翻译将源语(SourceLanguage)文化信息尽量完整地传达到译语(TargetLanguage)中去,同时体现了两种文化之间的异同。...一、礼貌的宏观比较在20世纪50年代,

3、Goffman提出了面子行为理论(theTheoryofFacework),认为面子对每一个人来说是最神圣的、不可侵犯的,对每一个交际者来说是最基本的、不容忽视的。Brown和Levinson在此研究基础上,进一步提出了面子保全论(FacesavingTheory)。在他们看来,礼貌是典型人(ModelPerson)为满足面子需求所采取的各种理性行为,这种典型人所具有的面子是每一个社会成员意欲为自己挣得的那种在公众中的个人形象。它分为消极面子(negativeface)和积极面子(positiveface),前者指不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人的干涉、阻碍,而后者则是指希望得到别人的

4、赞同、喜爱。英语文化似乎更加偏重于个人主义、独立、隐私,不希望别人过多的干预生活,而这种文化氛围使英国人或美国人更加在意自己的消极面子。在中国,我们则强调集体主义、合作精神。在某种程度上为了实现合作或团结,称赞对方屡试不爽。因此积极面子在中国文化中更为盛行。Grice提出了合作原则,较好地解释了语义与语力之间的关系。二、但Leech[5](P80-81)认为,这种做法无法说清在现实生活中人们为何要在语言表达中采用间接方式。于是他提出礼貌原则(PolitenessPrinciple)来拯救合作原则。1.策略准则(TactMaxim):尽量减少他人付出的代价;尽量增大对他人的益处。2.慷慨准则(G

5、enerosityMaxim):尽量减少对自己的益处;尽量增大对他人的益处。3.赞扬准则(ApprobationMaxim):尽量缩小对他人的批评;尽量增加对他人的赞扬。...1.谦虚准则(ModestyMaxim):尽量缩小对自己的标榜,尽量夸大对自己的批评。2.赞同准则(AgreementMaxim):尽量缩小对他人的不同意见;尽量夸大与他人的相同意见。3.同情准则(SympathyMaxim):尽量缩小对他人的厌恶;尽量扩大对他人的同情。诚然,Leech的礼貌原则之精神是建立在以英语文化为主的西方文化之上的,忽视了东方礼貌文化的特殊性。的确,中国是礼仪之邦,中国人也十分注重礼貌,但伴随礼

6、貌,中国人特讲究客气一番,或贬低自我,褒赞他人。西方人,尤以英国人为代表,似乎无暇客气。所以中国的礼貌源远流长,颇具有中国特色。4.顾曰国曾经撰文归纳了五个中国式的礼貌原则:(1)自卑而尊人与贬己尊人准则;(2)上下有义,贵贱有分,长幼有等与称呼准则;(3)彬彬有礼与文雅准则;(4)脸、面子与求同准则;(5)有德者必有言与德、言行准则。通过宏观比较,我们不难发现中英礼貌文化存在大的差异。二、翻译过程中礼貌的微观比较翻译是一个具体的实践过程,要考虑到如何实现礼貌因素所含信息进行等值或最大值传达,因此该过程也是个礼貌的微观比较过程。依据言语表达的特点,笔者将翻译过程中所涉及的礼貌因素分为言内因素和

7、言外因素。言内因素指言语表达内容或词汇手段,包括称呼语(addressingterms)、拟亲属称谓(assumedkinship...terms)、招呼语(greeting)和委婉语等,其中称呼语又可细分为己称(addressingself)和他称(addressingother)。言外因素指言语表达的形式,多为语法手段。言内因素.己称前面已提及,在中国我们有着自贬和谦虚的传统。这些自贬的己称在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。