跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究

跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究

ID:10074657

大小:87.00 KB

页数:8页

时间:2018-05-24

跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究_第1页
跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究_第2页
跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究_第3页
跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究_第4页
跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究_第5页
资源描述:

《跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、专科毕业论文(设计)论文题目:《跨文化交际中英汉礼貌用语的对比研究》指导老师:何东学生姓名:马倩倩学号:078553419院系:南海校区(学院)外语系专业:2007级英语毕业时间:2010年6月8中文摘要在跨文化交际中,来自不同文化背景,使用不同语言的人们常常会遇到文化差异问题,英汉礼貌用语在英汉两种语言的应用中就存在有很大的差异。本文首先从礼貌原则的角度简述英美国家式和中国式礼貌原则的区别,再进一步深入分析跨文化交际中英汉礼貌用语在谈话话题、称呼语、赞美与恭维等方面的语用差异。本文从语用的角度对英汉两

2、种语言进行了比较研究,揭示了他们的语用差异,说明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义以及对语言使用者的交流和理解产生的影响。关键词:跨文化交际,(英汉)礼貌用语,(英汉)对比研究8AbstractPeoplefromdifferentculturalbackgroundsandpeoplespeakingdifferentlanguageswillcomeacrosstheproblemofculturaldifferenceincross—choralcommunication.Therea

3、regreatdifferencesordiscrepanciesintheuseofpolitenessexpressionsinEnglishandChinese.ThispaperfirstbrieflydescriptthedifferenceperspectiveofthepoliteprinciplebetweenEnglishcountries-styleandChinese-style.ThecomparativestudytothepolitedictionsinEnglishandC

4、hinesecanbefurtherperformedfromtheaspectssuchasdifferentintheEnglish-languageconversation,greeting,praiseandthepragmaticcompliment.ThethesismakesacomparativestudyofEnglishandChineseinpolitenessfrompragmaticangle,therebyhighlightstheirculturaldifferencesi

5、ntheuseoflanguage,andprovesthattheseculturaldifferencesareofgreatimportanceincross-culturalcommunicationandtheunderstandingbetweenEnglish-speakingandChinese-speakingpeoples.Keywords:Interculturalcommunication,courteousexpressions,comparativestudy8跨文化交际中英

6、汉礼貌用语的对比研究一、引言礼貌是人们在交际中遵循的行为规范,礼貌用语是促使交际成功的一种策略。礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突。由于文化背景的差异,不同的国度或民族对礼貌的理解是不相同的,所遵循的原则亦不相同,有时甚至相差天壤之别。在国际交往日益频繁的当今,探讨英汉礼貌用语的语用差异,将会减少语用失误,有助于交际者使用恰当的礼貌用语来达到有效交际之目的,也有助于中国的英语学习者更透彻地了解英美文

7、化,更好地掌握英语语言,提高他们的跨文化交际能力。本文从语用的角度对英汉两种语言进行了比较研究,揭示了他们的语用差异,说明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义以及对英语学习者产生的影响。二、英汉礼貌原则礼貌是人类文明的重要标志,是人类活动中的一条重要准绳。作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束。为了避免由于言语误解而导致交际失败,保证交际的顺利进行,人们就应当遵守礼貌准则。(一)英美国家的礼貌原则 英国著名的语言学家利奇(G.Leech)(1983)在仔细研究了礼貌现象的基础上,根

8、据英国文化的特征,效法Grice的合作原则,提出了六条礼貌准则,现简述如下:1、得体准则(或曰:策略准则)(TheTactMaxim):说话者要尽量减少有损他人的观点,使他人受损最小,使他人受惠最大。  2、慷慨准则(TheGenerosityMaxim):说话者要尽量少使自己受惠,使自己得益最小,使自己受损最大。  3、称赞准则(或曰:赞誉准则;或曰:赞扬准则)(TheApprobationMaxim):说话者要尽量少贬低别人,多赞誉别人

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。