高三文言文(文言文翻译二3星)

高三文言文(文言文翻译二3星)

ID:31607844

大小:68.00 KB

页数:8页

时间:2019-01-15

高三文言文(文言文翻译二3星)_第1页
高三文言文(文言文翻译二3星)_第2页
高三文言文(文言文翻译二3星)_第3页
高三文言文(文言文翻译二3星)_第4页
高三文言文(文言文翻译二3星)_第5页
资源描述:

《高三文言文(文言文翻译二3星)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、C——文言文翻译二专题导入(尝试探幽发微)(2分钟)“盖余所至,比好游者尚不能十一。然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。”这是王安石《游褒禅山记》里的句子。你试着翻译一下,觉得哪些应该算是得分点呢?得分点:(1)盖,发语词,有“大概”的意思。(2)十一,分数的表示法,十分之一。(3)左右,古今异义词,左右的洞壁。(4)至,动词,到,活用为名词,到这里的人。(5)然,可是。思考:翻译中要注意哪些点呢?虚词、古今异义词、词类活用等。除了一一对应之外,还必须多积累。知识典例(把握黄金内容)(18分钟)一、文言文翻译的考查点1、常见文言实词在文中的含义、词类活用2、常见

2、文言虚词在文中的意义和用法3、理解与现代汉语不同的句式:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略。被动句的有哪几种形式(表被动的标志性词语:为、于、见、被、为……所、受等)宾语前置句的四种形式省略句:承前省略主语,介词后省略宾词,或者句末表地点的名词前省略介词。【考查原则】(1)文言文翻译成现代汉语,把语言形式的考查与文意内容的考查两个方面紧密结合起来,是高考文言阅读综合考查的有效手段。准确地理解原文,用规范的现代汉语把它表达出来,是文言文翻译的总原则。(2)理解原文:不仅指要逐一弄懂每个词语在句中的确切含义与每个句子采用的结构形式,同时也要对上下文语境甚至全段全篇的整体意义有准确的

3、理解。(3)用现代汉语表达出来,则是指译文中词语的选用与句式的构造要符合现代汉语的规范。翻译一般以直译为主,意译只是辅助的方式。【文言文翻译的步骤】1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。2.找到句子的特点,即得分点。3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。二、文言翻译的方法(一)直译所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通

4、顺。这时就要采用“留、换、删、补、调”等方法。1.留即保留法。保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。如:至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)2.换即替换法。有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。如:①先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(诸葛亮《出师表》)(卑鄙:地位卑下,见识短浅)②壬戌之秋,七月既望。(苏轼《赤壁赋》)(既望:农历十七)③履至尊而制六合。(贾谊《过秦论》)(至尊:皇位)④乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。(贾谊《过秦论》)(藩篱:边境)3.删即删削法。文言中有些

5、虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删削。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。如:①师道之不传也久矣。(韩愈《师说》)(之,取独;也,句中停顿)②昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)(作息,偏义复词,删去“息”)③静女其姝,俟我于城隅。(《诗经·静女》)(其,形容词词头,删)④夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦。(苏洵《六国论》)(夫,发语词,不译)⑤山有小口,仿佛若有光。(陶渊明《桃花源记》)(仿佛与若,两词同义,取一即可)⑥噫吁嚱,危乎高哉!(李白《蜀道难》)(乎,句中停顿,表

6、语气,不译)⑦何陋之有?(刘禹锡《陋室铭》)(之,宾语前置的标志,不译)4.补:既补充省略的成分。增补主语、谓语、宾语、介词或分句。文言文中常常承前、蒙后省略主语、谓语、宾语、介词或分句,翻译时要根据具体情况补出来。如:①则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。”(韩愈《师说》)(补“彼与彼道相似也”)②私见张良,欲呼张良与俱去。(司马迁《史记·鸿门宴》)(补“与之”)③然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。(王安石《游褒禅山记》)(补“然力足以至焉而未至”)④择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语·述而》)(补“择其不善者而改之”)⑤沛公军霸上。(司马迁《史记·鸿门宴》)(补“军

7、于霸上”)⑥以如司农治事堂,栖之梁木上。《段太尉逸事状》(补“以之”“栖之于梁木上”)5.调即移位法。由于古今语法的演变,有的句型表达方式古今不同,译文时,应按现代汉语的语法习惯调整。主要有主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。如:(1)主谓倒置例:甚善矣,子之治东阿也!(刘向《晏子治东阿》)(子之治东阿甚善)(2)宾语前置①句读之不知,惑之不解。(韩愈《师说》)(不知句读,不解疑惑)②良问曰:“大王来何操?”(《鸿门宴》)(大王来操何?)③无乃尔是过与?(《论语·季氏将

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。