单证英语句法特点之浅析

单证英语句法特点之浅析

ID:31187525

大小:106.50 KB

页数:5页

时间:2019-01-07

单证英语句法特点之浅析_第1页
单证英语句法特点之浅析_第2页
单证英语句法特点之浅析_第3页
单证英语句法特点之浅析_第4页
单证英语句法特点之浅析_第5页
资源描述:

《单证英语句法特点之浅析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、单证英语句法特点之浅析  【摘要】作为国际贸易结汇的一种工具,外贸单证逐渐成为贸易双方为实现一定的经济目的和经济利益,明确相互权利和义务的重要凭证,受到买卖双方的重视。依据国际惯例,单证的书写语言大都是英语,而英语与汉语在用词造句上有着明显的不同,因此研究外贸单证英语的句法和修辞特点有助于人们理解单证行文的意义,做好单证工作。  【关键词】外贸单证句法时态词汇  在国际贸易活动纷繁复杂的当今社会,信用证业务以其安全的交易方式,赢得贸易双方的青睐。信用证业务涉及的外贸单证英语,属于专门用途英语(ESP)中的分支的细化,应用

2、的范围面较窄,除了词汇掌握起来不容易之外,句子理解起来亦是有一定难度的,其句法和修辞具有普通英语的句法和修辞特征,但同时又具备专业英语独有的特点。若不熟悉其特点的话,阅读理解文件的准确和速度将会大打折扣。所以将外贸单证英语的句法特点挖掘总结出来,对于人们掌握外贸单证英语,进而完成好单证工作起到事半功倍的作用。  一、单证英语句法特点  (一)句式以陈述句为主,祈使句为辅  单证中出现的句子大都是以陈述句为主,因为外贸单证的一个重要作用是陈述贸易双方就某一货物达成交易后,按照规定履行义务,完成交易。陈述句就可以让单证中传达

3、的意思一目了然:5  Weherebyengagewithyouthatalldraftsdrawnunderandincompliancewiththetermsofthiscreditwillbedulyhonored.  还有一些是祈使句,但在单证中其不表示命令,而是严肃委婉地要求对方履行义务。  除此之外,单证中句子间极少有连词出现。每个句子独立地表达一个完整的意思。  (二)含有情态动词的句式频现  在法律英语当中常常将当事人的义务用含有情态动词的句子来体现,明确当事人的行为是否符合规定。这一用法也同样使用在外

4、贸单证英语中来约束贸易双方的义务,意义界限非常严明:  含有shall的句子表示约定贸易双方的义务(应当做什么)  Thiscreditshallceasetobeavailablefornegotiationofbeneficiary'sdraftsafter15thAugust,1977.  (三)被动句的采用  被动语态的句法意义是使语言表达的对象重点突出,客观真实,避免主观思想和个人情感影响句子的中性色彩。而单证是用来展现贸易真实的交易过程的语言形式,这种客观性决定在外贸单证英语中句子大量使用被动语态,来排除因使

5、用第一、二人称而造成句子含有个人主观色彩的可能,使行文严肃庄重。  Transshipmentarepermittedatanyportagainst,throughB/lading.  (四)长句的使用5  长句的使用可以完整的阐述文本确切的意义,清除由于省略部分引起的误读和曲解,使行文结构严谨、逻辑清晰。单证中很多体现贸易双方的义务和责任的条款就因此使用长句,其多体现在从句上。  1.定语从句  外贸单证英语有法律英语的特点,即要求精确,故而作为具有限定性质,能够更严谨的表达某一事物特征的定语从句使用率较高:  We

6、herebyissuethisdocumentarycreditwhichisavailablebypaymentofbeneficiary'sdraftsatsightforfullinvoicevaluedrawnonNationalBankofAlaska,InternationalBankingDepartment,beingmarkedashavingbeendrawnunderthiscredit,andaccompaniedbythefollowingdocuments.  先行词为thisdocument

7、arycredit,本从句是对该信用证议付的条件进行了限定,把提及的信用证表述得更加细致精确,避免歧义。  2.状语从句  由于国际贸易交易条件复杂多变,在缮制单证时需将各种可能出现的情况考虑进去,避免突发状况带来的利益损害,因而单证中关于义务部分的陈述经常会出现状语从句,以条件状语从句居多,常或带有虚拟语气以表示可能发生的假设,这是其构成单证英语句子长的主要原因之一:  Providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit,

8、weherebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersthatthesaiddraftsshallbedulyhonouredonpresentation.5  (五)省略句的使用  单证中的长句单证中的省略句大都是无主谓句式,属于最难理解的部分。但若是多见

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。