标记模型视角下的语码转换

标记模型视角下的语码转换

ID:31022653

大小:112.00 KB

页数:9页

时间:2019-01-05

标记模型视角下的语码转换_第1页
标记模型视角下的语码转换_第2页
标记模型视角下的语码转换_第3页
标记模型视角下的语码转换_第4页
标记模型视角下的语码转换_第5页
资源描述:

《标记模型视角下的语码转换》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、标记模型视角下的语码转换  摘要:本文以CarolMyers-Scotton的标记模型(MarkednessModel)为理论指导,对谈话类电视节目《锵锵三人行》中的语码转换现象进行分析。标记模型理论认为任何一种交际情景都存在一个无标记的、受期待的权利与义务集(RightsandObligationset,ROset)和一个有标记性的不同的权利与义务集,说话人的语码选择是理性的,是确立社会地位的一种方式,语码转换是说话人借以协商和建构人际关系的工具。本文从标记性入手,对《锵锵三人行》中的语码转换现象进行了

2、不同角度的分析,揭示了该类节目所展现的社会学、心理学和语言学等层面的意义。  关键词:语码转换;标记理论;《锵锵三人行》  一、语码转换  语码转换(codeswitching,简称CS)是一种语言接触现象,通常指在同一对话中使用两种(或多种)语言(或语言变体),包括句间或句内转换。经典语码转换(classicCS)是一个小句中包括来自两种或更多语言的成分,但是只有其中一种语言是小句的形态句法框架的来源。混合语码转换(compositeCS)是一种双语话语,其中大部分形态句法结构来自于一种语言,另一语言在

3、小句中的一些表层之下的抽象结构起作用。9  虽然不同学者对于语码转换的定义有所不同,对其类型的划分方式也不同,但语码转换是涉及两种(或以上)语言的现象,所以一直是双语研究中的重要话题。语码转换一般可以从社会语言学、语法、心理语言学和会话分析等不同视角进行研究。社会语言学路向的研究通过寻求社会因素(比如:种族、性别、年龄、社会经济地位等)与语码转换在宏观层面上的关系来探讨语码转换背后的社会动机。这种研究的中心议题是语言选择如何反映权利和不平等,或者说如何成为某个社会集团成员的权利与义务的指针。(何自然于国栋

4、,2001)  二、标记理论  Myers-Scotton以结合社会学、语言学和心理学对语码转换现象的社会和认知维度所进行的研究而闻名于学界(徐维华,2010)。她于1983提出标记模型理论,最初关注的是语码转换的社会动因,是听/说话人用以判断交际中语言选择的标记程度的,关注人际关系的协商,更注重说话人出于自身目的而做出的选择。  标记模型理论认为任何一种交际情景都存在一个无标记的、受期待的权利与义务集(RightsandObligationsets,ROset)和一个有标记性的不同的权利义务集,说话人的

5、语码选择是理性的,是确立社会地位的一种方式,语码转换是说话人借以协商和建构人际关系的工具。作为我们交际能力的一个构成成分,基于我们在社区交往中的经验,我们有一种判断力(sense),知道对于某种交际类型,有一个被认为是无标记的选择的连续统。无标记选择即考虑到交际因素(参与者、话题、情景等)差不多是预期的选择。ROset9即权利与义务集是交际各方对每种交际类型的正常期待,是无标记的行为方式。该模型将语码转换分为无标记转换和标记性转换两种,说话人选择时需估计该选择的标记程度并决定是遵循还是拒绝无标记模式。(M

6、yers-Scotton,2006)标记性选择是选择目前谈话中有标记的一个RO集,换言之,是说话人开始(要求)一个新的情景,让一个新的RO集起作用。一种情况下是有标记的选择在另一情况下却是无标记的。通常有标记选择是说话人身份以及与谈话对象的关系的一种协商,所以是同等关系或权力层面的协商。任何一种交际情景都有一个无标记的,受期待的RO集和一个标记性的不同的集。说话人进行语码选择时估计该选择的标记程度(由社会力量决定的)再决定是遵循还是拒绝正常的模式。  本文采用标记模型理论对谈话类电视节目《锵锵三人行》中的

7、语码转换现象进行分析,该节目是以每日热门新闻事件为话题的谈话类节目,由一名主持人(窦文涛)和两名嘉宾组成一个三人小组,是一种脱口秀节目。所邀请的嘉宾来自两岸三地,也有少数在华的外国人,大部分人有双语甚至多语背景,语码转换较为频繁,本文因此选取该节目作为研究对象。节目中谈话形式比较随意,主持人和嘉宾即兴发挥多,因此大部分谈话可视为自然会话。这也是选择该节目作为语料分析的一个重要原因。本文所用语料来自凤凰网站《锵锵三人行》节目,笔者收集了2008年至2010年共96期节目的文字稿,字数近十万,其中语码转换三百

8、余处。  三、语码转换的标记性分析9  根据Myers-Scotton,语码转换可分为无标记转换和有标记转换两种,其中无标记转换是在某一交际中或多或少有预期的,是一种无标记的言语行为方式。随着全球化程度的不断加深和我国对外交流的日益频繁,一些外语表达已经渐渐进入到国人的日常生活,作为传统媒体之一的电视节目中出现外语,尤其是英语,已经不是什么新鲜事了。《锵锵三人行》节目的主要受众是华语地区观众,因此中文单语模式是该节目的一种无标

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。