试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨

试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨

ID:30707571

大小:19.68 KB

页数:7页

时间:2019-01-02

试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨_第1页
试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨_第2页
试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨_第3页
试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨_第4页
试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨_第5页
资源描述:

《试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果试论高校应用化学专业课双语教学模式探讨摘要应用化学专业课涵盖面广,学科交叉性强,给双语教学实施带来相当难度。应根据专业特色自编教材,重视给出课外教材与参考文献,忌将中文教材硬译,忌将教材整理成会议论文集;尝试讨论式和互动式等教学方法及采用workshop、场景模拟和角色扮演等教学方式;选择不同的考核方式,增加平时考查环节,以推动双语教学有效发展。  关键词双语教学应用化学教学模式场景模拟

2、互动教学教学方法  随着国际合作交流的日益紧密,人才的流动不再局限于国内市场,作为高等人才的重要培育基地——高校的教育也面临国际化的考验[1]。XX年教育部明确提出高校应开展双语教学,其初衷在于遵循“教育面向现代化,面向世界,面向未来”的要求,迎接经济全球化和科技革命的挑战。双语教学的开展,不仅能结合专业提高学生的英语水平,还可借鉴国外的优秀资源和教学模式,是培养高素质国际型人才的有效途径[2,3]。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科

3、出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  应用化学专业有一定的特殊性,是介于化学与化学工艺之间的应用理科专业[4],涵盖面广,学科交叉性强,加之与国外专业设置有所不同,因此很难找到外文原版教材。此外,就现阶段而言,传统的以教师为主的教学模式凸显出由于语言的理解障碍而影响教学效果[5]。因此高校应该根据本校设置应用化学专业课程的实际,从教学的各个环节,包括教材、教学方法及考核方式等进行配套改革,才能真正推动双语教学的有效开展。  1自

4、编外语教材  应用化学研究范围涵盖了整个化学领域,并与多门学科相互渗透,包括精细化工、无机化学、药物化学、应用电化学、应用光化学、能源化学、工业分析化学等。各高校往往是在充分利用地方资源及适应科技发展的基础上,设置学业发展方向,开设学科交叉课程。加之国外教材五花八门,良莠不齐,从而加大了外文教材选择上的难度。然而在另一方面,应用化学专业领域的相关著作及资料却层出不穷,时效性很强,又为教材的选择与编写提供了更多的参考。因此任课教师可以根据课程要求和授课学生的情况来编写教材,除了注重教材的知识性、趣味性、语言规范性以及图文

5、并茂等一些基本原则外[6],还须考虑以下几个方面。  忌将教材编撰成会议论文集课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  专业课的开设对象是本科高年级学生,在学习了专业基础课后,学生们具备了本领域的一些基础知识,通过专业课的讲授让他们将基础知识融会贯通到实际应用当中,并了解本领域的前沿动态。应用化学专业知识更新快,前

6、沿性强,但本科学生缺少实际科研经验,过分关注热点而忽略与基础理论的衔接,反而容易让学生迷失方向。因此那种一味强调最新科研动态,关注研究中反常现象的会议论文似的教材并不可取。任课教师在选择素材时,一定要注意收集与专业基础知识紧密联系,并与目前研究热点相关的内容,这样一方面让学生体验知识的学以致用,另一方面又会激发他们的科研兴趣。  1.忌参照中文教材硬译课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义

7、的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  不同语言表征不同的文化,也代表不同的思维方式,在教材编写和教学方法上必定体现出不同的风格。相比而言,中文专业课教材条理性较强,但内容往往更新不及时,且语言较晦涩难懂;而一些同类优秀外文原版教材深入浅出,语言趣味性强,知识更新快,让学生有耳目一新的感觉。但外文原版教材也存在因文化背景不同而导致的理解障碍等不足。特别是对应用化学专业课而言,由于教育体系不同,较难找到完全配套的专业原版教材,加之原版教材费用昂贵,因此综合中英文教材的优点自编教材,

8、就现阶段而言不失为一种好办法。然而这种结合并不是简单地将中文教材直译成英文教材,因为这样做往往使语言失去规范性与纯真性,达不到双语教学对于知识和语言的双重要求。考虑到教材对于语言的要求,结合目前高校教师的实际情况,与国外高校合作共同编撰专业外文教材,不仅能保留中文教材的条理与逻辑,还能植入外文教材中语言的纯真性与知识的前沿性,是一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。