汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究

汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究

ID:30660039

大小:18.89 KB

页数:8页

时间:2019-01-02

汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究_第1页
汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究_第2页
汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究_第3页
汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究_第4页
汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究_第5页
资源描述:

《汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究[摘要]本文研究了英语复合宾语句与汉语兼语句在结构及意义上的相似性,对比了不同类型的复合宾语和与之相对应的汉语结构,并且将几种特殊汉语兼语句与相应的英语结构对比从而得出结论:英语复合宾语句与汉语兼语句并不完全对等,在某些情况下,它对应的不是汉语兼语句而是主谓短语作宾语的结构。因而,英语复合宾语与这两种汉语结构形成一种交叉关系。  [关

2、键词]复合宾语:兼语句;对比研究    一、英语复合宾语句    在英语中宾语及其补足语统称为复合宾语。复合宾语的第一部分是宾语,即动作的承受者,第二部分是宾语补足语,对宾语起补充说明作用,在逻辑上两者是主谓关系。复合宾语中的宾语部分,通常由名词或代词表示;而补足语部分可以由名词、形容词、分词、不定式、副词或介词短语等表示。    二、兼语句及其相关句式  课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具

3、有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  在汉语中,兼语词组作谓语的主谓句或兼语词组独立成句的非主谓句叫兼语句。兼语短语的核心部分由动宾短语和主谓短语连环构成,其“主宾合一”形成兼语,由此构成汉语中以单句形式表达复句内容的一种特殊句式,具有逻辑严谨,句式紧凑简短的优点。兼语句有不同类型,比较重要的有以下几种:  (1)第一个谓语表示“使令”的意思,第二个谓语表示相应产生的目的或结果,如:这消息使他很高兴。  (2)第一个动词表示心理活动或者

4、带感情色彩,第二个动词表示前一动词产生的原因,如:小莉嫌他不勤奋。  (3)有无式。如:我有几个朋友在北京工作。  在汉语中还有一些与兼语句结构相似的句式,如主谓短语作宾句,连动兼语混合句等。主谓短语作宾语的句型,简称“主谓短语作宾句”,在结构形式上与兼语句很相似,由于本文涉及到的英语中的复合宾语所对应的汉语结构主要为兼语句或主谓短语作宾句这两种句式,所以有必要在此提及相关句式。    三、对比分析    无论是英语中的复合宾语句还是汉语中的兼语句,宾语后面都带有对宾语的陈述部分,两者所表达的逻辑意义

5、相近,它们的结构形式也有相对应的规律可寻。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  根据宾语补足语的表示形式,英语复合宾语可以分为七大类型,下面将每种类型和与之相对应的汉语结构试作对比。  1.动词不定式作宾补  动词不定式作宾补表示宾语的动作。逻辑上,两者是主谓关系。如:Whatmakesyou

6、thinkso?什么使你这样想的?  动词不定式作宾补的句型与汉语中典型的兼语式结构是一致的,能在这种结构中充作谓语的都必须具有“使动”意义,即必须是使令动词。  Ihearhimsingasong.我听到他唱歌。  句子谓语是感官动词,后接不定式作宾补,用来表达人或动物的感官运动感受到另一事物的运动。这类句型与汉语中主谓词组作宾语的句型在结构形式与逻辑意义上是相对应的。  对比看出,动词不定式作宾补的英语复合宾语结构与汉语中的兼语式结构并非完全对等。在某些情况下,如当句子中的谓语动词为感官动词或意念

7、动词时,它所对应的并不是兼语式,而是主谓短语作宾语的结构。  2.分词作宾补  在分词作宾补的这类复合宾语中可以用现在分词,也可以用过去分词,如:Thejokesetmelaughing.这玩笑使我笑了。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  “sot”本来没有使动意义,但在这一种句型中就有了明

8、显的使动意义,可译为汉语中相对应的兼语句。  Ifeelmyheartbeating.我感觉到自己的心在跳。  句中谓语是感官动词。用感官动词带宾语和动词不定式补语一样,汉语中与之相对应的结构不是兼语句,而是主谓结构作宾语。  3.过去分词作宾补  Thefilmmademefrightened.这部影片让我害怕。  句子谓语是使令动词,可以直接转译汉语中对应的兼语式。  Hefelthimselfundulycriticized.他感到自己不恰当地受了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。