资源描述:
《浅谈商务英语中委婉语气的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、摘 要 本商务英语论文分析归纳了在商务英语中如何使语气委婉,措辞得当的方法和手段,充分说明了商务英语中的礼貌原则。熟练地运用此项原则,有助于双方在平等互利的基础上建立贸易关系。 关键词 礼貌原则委婉弱化 Abstract InordertoexplainwhatiscourtesyprincipleofbusinessEnglish,thispaperpresentsthemethodswhichmakedictiontactfulandtonemildduringbusinessnegotiationandwriti
2、ng.Ifweusetheprincipleskill-fullyitcanhelpbothsidestoestablishbusinessrelationsonthebasisofequalityandmutualbenefit.Keywords courtesyprinciple mildtone decreasenegative 随着全球经济一体化的飞速发展,以及中国加入WTO,我国的对外经济贸易往来日益频繁,商场犹如战场。如何在激战中转危为安,扩大市场,赢得胜利?商家最主要、最锐利的武器之一就是商务英语中的礼貌
3、原则。一封彬彬有礼的书信,得体脱俗的谈吐,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限的商机。下面介绍几种体现商务英语礼貌原则的方法和手段,供读者参考。1 将命令式改为请求式请求式能够避免居高自傲,体现双方的平等地位。我们常常用“Iwish...”,“Ihope...”,“Ithink...”,“I’dliketo...”,“Please...”等句型来提出要求或表达意愿,语气委婉,观点鲜明。1·Wouldyoupleasesendusyourcatalogu
4、etogetherwithdetailedoffer?请寄样品目录并详细报价。2.Wewishtobeyouragentinourdistrictifthecommissionrateisfavorable.如佣金率优惠,我们愿作你方在我地区的代理。3.Wehopetoenlargeourtradewithyourcountryandintendtograntyou3%discount.我们希望扩大与贵国的贸易,并准备给你方3%折扣。4.Wethinkitadvisabletopostponedis-cussingth
5、ematter.我们认为暂缓讨论此事为宜。5.Iwouldliketopointoutthatbecauseofthelimitstock,you’dbetteracceptitassoonaspossible.我得说明一下,由于现货数量有限,你方最好尽快办理。2 使用过去时在商务英语中常用情态动词的一般过去式表示现在或将来的时间,以使谈话的语气更为婉转,带有更多的商量口吻。例如在表示询问,请求或表达与对方不同的观点时,如果用“Canyou...?”“Willyou...?”“Iwant...”“Iwon-der...
6、”未免显得生硬、唐突,如果换成过去时,就显得温和有礼,没有火药味,易于对方接受。1·Couldyoupleasequotepriceinclusiveoftransportationandinsurance,andinformmewhendeliver?请在报价中加进运输费和保险费,并告知我方何时交货。2·Iwonderedwhetheryoucouldmakede-liveryinthemiddleofJune.不知你方能否在六月中旬交货?3 使用虚拟语气在国际贸易中,商务人员常用动词的虚拟式提出建议或请求,使语气委
7、婉含蓄,具有更多的磋商余地,这样更有利于在平等信任的基础上,达成贸易协议。1·Weshouldbegratefulifyouwouldchangetheinvoiceandletushaveacorrectcopy.如蒙贵方重换发票,并回寄更改后的文本,我方将不胜感激。2.Ifthequantitywerenotsolarge,wecouldnotgiveyousuchahighdiscounts.如果不是因为这么大的订量,我们是不能给这么高的回扣的。3.Maywesuggestthatyoumakesomeal-lo
8、wanceonyourquotedpricessoastoenableustointroduceyourgoodstoourcustomers.建议贵公司在报价上让一步,以便我们能将你方货物介绍给我方买主。4.Wewishwecouldacceptyourcounter_of-ferbutunfortunatelytheprice