刍议法律英语教学的现状与对策

刍议法律英语教学的现状与对策

ID:28217980

大小:74.00 KB

页数:6页

时间:2018-12-08

刍议法律英语教学的现状与对策_第1页
刍议法律英语教学的现状与对策_第2页
刍议法律英语教学的现状与对策_第3页
刍议法律英语教学的现状与对策_第4页
刍议法律英语教学的现状与对策_第5页
资源描述:

《刍议法律英语教学的现状与对策》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、当议法律英语教学的现状与对策刍议法律英语教学的现状与对策雷燕陕两警官职业学院法律系应用英语教研室(710043)【摘要】木文论述了我国高等学校法律院系在法律英语教学方面存在的问题以及针对这些问题应采取的必要措施,以期实现有效的法律英语教学。【关键词】法律英语;法律英语教学;有效措施DiscussiononEnglishlawandCountermeasuresLeiYan【Abstract】Thisarticlediscussesthelawfacultiesofourcollegesandunivers

2、itiesteachinginEnglishinthepresenceoflegalissuesandtheseissuesshouldbeCaiquthenecessarymeasuresinordertoachieveeffectiveteachingoflegalEnglish.[Keywords]LegalEnglish;LegalEnglishteaching;Effectivemeasuresl研宄背景受原国家教育委员会的委托,高等学校大学外语教学指导委员会于1996年5月成立了《面向21世纪

3、的大学英语课程教学内容与课程体系改革与实践》项目组。项目组由浙江大学、清华大学、北京大学、复旦大学、上海交通大学、南京大学等六所高等学校的教师组成。项目组经过两年多时间的工作,完成了对《大学英语教学大纲》的修订。确保大学英语学习四年不断线是木大纲的一个重要特色。木大纲将专业阅读改为专业英语,从而使这一阶段的教学任务更加明确。大纲明确规定了专业英语是必修课程,并对读、听、说、写、译等各项技能提岀了相当于六级的只体的要求,有效地完成从基础阶段(大学一、二年级)到实际应用提高阶段(大学三、四年级)的过渡,从而使

4、各校对专业英语的教学有章可循、有据可依,促使高等院校采取措施保证大学英语学习四年不断线,激励学生利用在校期间的有利条件,继续提高英语应用能力,以适应社会需要。如果该教学大纲能够真正得以贯彻落实,大学的英语教学就既注重了语言基木技能的培养,又突出了语用能力提高,保证了外语教学的持续性。实际上,一些学校和专业并没有按大纲的要求去做,而教育部在2001年明确要求各高校在本科教育方面积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学,即双语教学,接着新的《大学英语课程教学要求》(2004)对专业英语教学只字未提,这似乎

5、给人的感觉是专业英语教学的路已经走到了尽头,正面临着退出我国大学英语教学的舞台而由双语教学代替的危险。2法律英语教学存在的必要性法律专业的英语教学包括基础阶段的大学普通英语(EGP:EnglishforGeneralPurposes)的教学和法律专业英语即法律英语(LegalEnglish)教学的两个阶段。法律英语是专门用途英语(ESP:EnglishforSpecificPurposes)领域的一个分支,是普通英语的扩展和延伸。大学普通英语的教学0的在于培养学生具奋较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能

6、力,帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的学习方法,提高文化素质,以适应社会发展和经济建设的需要。普通英语是学法律英语的基础,而法律英语是促进法律专业学生从英语学4过渡到英语实际应用的有效途径。作为一门课程,法律英语是法律科学与英语语言学间的交叉学科,法律英语开设的0的在于通过对本课程的学习,使学生扩展法律专业的英语词汇量,熟悉本领域的专业术语,了解法律英语的语法、句法及文本特点,掌握法律英语翻译的基本原则和基本的翻译技巧,培养学生阅读和翻译法律专业书刊文献的能力,兼并培养学生具备一定的专业写作能力。这一

7、0的的重点在于培养学习者在法律环境中的语言运用能力及交际能力。目前在全国各高校法律院系中进行的双语教学能否取代法律英语教学呢?为了冋答这个问题,有必要区分法律英语教学与法律双语教学(BilingualLegalEducation)的概念。在我国法律双语教学是指高等学校的法律院系的部分专业基础课和专业课同时采用两种语言(中文和英语)进行授课的一种教学方式,其0的在于使法律专业的学生在掌握必要的专业知识和技能的同吋,提高用外语表达专业知识的能力。由此可见,法律英语教学和法律双语教学在教学内容的侧重点上是不同的

8、,二者相辅相成,而不是相互排斥。法律英语应该作为双语教学的准备课程,帮助学生先熟悉本专业的一些专有词汇和基本文献,然后再进入双语教学阶段,这样可以有助于克服学生直接进入双语学习可能面临的专业词汇太多、句子较长或概念偏难的畏难情绪。通过对法律英语和法律双语教学的区分,法律英语课程的独立性得以确立。3法律英语教学的现状大学英语教学大纲在英语教学中设立了专业英语教学阶段是合理的和必要的,开放和入世了的中国需要法律专业英语的人才是不容

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。