专业英语答案(万晓晨版)

专业英语答案(万晓晨版)

ID:27709712

大小:122.50 KB

页数:7页

时间:2018-12-05

专业英语答案(万晓晨版)_第1页
专业英语答案(万晓晨版)_第2页
专业英语答案(万晓晨版)_第3页
专业英语答案(万晓晨版)_第4页
专业英语答案(万晓晨版)_第5页
资源描述:

《专业英语答案(万晓晨版)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Unit7P56I、TranslatethefollowingwordsintoChinese1、Reinforcedconcrete钢筋混凝土2、Rolled-steel乳制钢3、Weldability可焊性4、Aggregate骨料5、Mortar砂浆6、Deformation变形II、TranslatethefollowingwordsintoEnglish1、冲击荷载shockloading2、软钢,低碳钢mildsteel/lowcarbonsteel3、冷拉harddrawn4、黏土砖claybrick5、收

2、缩shrinkageIII、TranslatethefollowingsentenceintoChinese1、Themoderncivilengineerneedstodealwithavarietyofmaterialsthatareoftenintegratedinthesamestructure,suchassteelandconcrete,orareusedseparatelyforconstructionprojects,suchaspavementformasphaltandPortlandcementco

3、ncrete.现代土木工程是耑要处理同种结构中被综合的大量的材料,例如钢筋和混凝土,分别被使用在建筑项目屮,例如沥青路而和硅酸盐水泥混凝土。2、Theusefulengineeringpropertiesofbothunalloyedandallyedaluminumarelowspecificgravity,resistancetocorrosion,highelectricalconductivityandexcellentformingproperties.铝和铝合金的有用的工程特性都是低比重,避免腐蚀,导电性能高

4、和成型性能好。3、Concreteisaman-madecompositethemajorconstituentofwhichisnaturalaggregate(suchasgravelandsand)andbindingmedium(suchascementpaste,bitumenandpolymers).4、混凝土是一种主要成分为天然骨料的人工复合材料(例如碎石和砂)和粘结介质(例如水泥、沥青和聚合物)5、Reinforcingtechniqueshavebeendevelopedinrecentyearstoe

5、xtendthestructurepossibilitiesofmasonry,especiallyimproveditsresistancetoearthquakes.加固技术是近年來发展起來的扩展砌体结构的可能性,尤其是提高其抗震性。IV、TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1、Uint18P153I、TranslatethefollowingwordsintoChinese1、medium-spanbridge中跨径桥2、archrib拱肋3、cable-stayed

6、bridge斜拉桥4、peerreview同行审查5、masonryarch砖砌拱II、TranslatethefollowingwordsintoEnglish1、拱肋archrib2、悬索桥suspensionbridge3、系杆拱桥tied-archbridge4、大跨度桥longspanbridge5、下承式拱桥througharchedbridge6、(斜拉桥的)背锁backstyle7、桥曲板bridgedeckIII、TranslatethefollowingsentencesintoChinese1、Ar

7、chedandtruss-archedbridgesareincludedinthisclassification.Examplesarethemasonryarchztheconcretearch,thesteeltruss-arch,thesteeldecktruss,therigidframe,andtheinclinedlegframebridges.拱形桁架桥都包括在这个分类,例如砖砌拱,混凝土拱,钢桁架拱,钢板拱桥,刚架,和斜拉桥。2、Suspensionbridgesareconstructedwithtw

8、omaincablesfromwhichthedeck,usuallyastiffenedtruss,ishungbysecondarycables.悬索桥主要由两条主索组成。一般由加强桁架制成的桥面板通过副索挂在主索上。3、Itisthebestalternativeforspansover2000ft(600m)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。