《翻译的过程》ppt课件

《翻译的过程》ppt课件

ID:27560496

大小:680.01 KB

页数:90页

时间:2018-12-01

《翻译的过程》ppt课件_第1页
《翻译的过程》ppt课件_第2页
《翻译的过程》ppt课件_第3页
《翻译的过程》ppt课件_第4页
《翻译的过程》ppt课件_第5页
资源描述:

《《翻译的过程》ppt课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第二章翻译的过程ProcessesofTranslation1第二章翻译的过程2.1正确理解2.1.1正确理解句子2.1.2正确理解段落与篇章2.2流畅表达2.2.1关键词的表达2.2.2短语的表达2.2.3句子的表达2.2.4整体表达2.3认真审校第二章综合练习及参考译文第二章重点课堂互动1课堂互动2课堂互动3课堂互动4课堂互动5课堂互动6综合练习1综合练习2----end2翻译是在正确理解原文的基础上,用译入语文字创造性地再现原文思想内容的语言过程。第一步是理解,第二步是表达。第二章翻译的过

2、程ProcessesofTranslation3优美的译文必须经过下列翻译过程:理解分析总体了解表达转换重现原文审校润色点睛出神翻译的过程小点结束42.1正确理解(ComprehensionReading)5理解篇章段落词句词义的选择固定搭配、成语、短语、惯用词组歧义矛盾修辞逻辑关系夸张重复平行结构……理解的诸多方面如图所示:62.1.1正确理解句子句子是表达一个完整思想的、具有一定语法特征的最基本的语言单位。翻译是不能只看半句话或开头几个词就动笔去译,要读完整个一句话,搞清句子结构,分析句子成

3、分,句子传达的是什么意思,肯定什么,否定什么,提出什么问题,表达什么愿望或情感,是否隐含什么,是否话中有话;还要看语言环境,根据一定的背景知识等。7例1:Havingdiscoveredanunknownisland,theywintereduponit.(G.A.Lensen:Russian’sEastwardExpansion)【译文】他们发现了一个无名小岛后,便住了下来,在那里过冬。8例2:Eagertotrustbutdeterminedtoverify,manysinglewomeni

4、nanageofriskyromancearehiringprivatedetectivestocheckthebackgroundoftheirsuitors.(《中国翻译》,N0.5,1997)【译文】这个年月,就连谈情说爱都有暗礁。许多单身女子对向自己求婚者既急切地想以身相许,却又很想知道对方是否靠得住,于是就纷纷雇用私人侦探去查清对方的身世经历。小节结束92.1.2正确理解段落与篇章翻译首先要通读整个段落或全篇文章,先有个整体了解,知道说的是什么,要解决什么问题,关键在哪里,是什么结构,

5、做到胸中有数。10例1:OnFriday,October19ofthisyear,whentheafternoonsunwasmistyinanautumnsky,apartofEdgarSnowreturnedforevertothecampusofBeijingUniversity;asayoungman,hehadtaughtinthedepartmentofjournalismonthesesamegrounds,atwhatwasthencalledYenching.(LouisW.S

6、now:EdgarSnow’sReturn)【译文】今年10月19日,正好也是星期五。那是个秋日的下午,日色朦胧,埃德加•斯诺骨灰的一部分回到了北京大学校园并永远地安放在这里;他年轻时曾在这里的新闻系任教,当时北京大学还叫“燕京大学”。11例2:Itishardlypossibleheretosummarizehisideas.Sufficeittopointoutthattheyconstituteadependableresponsetothedemandsofacrisiswhichste

7、adilyincreasesthefeelingsofhelplessnessandhopelessnessoftheindividualbyassertinghisprimacyandsupremacyandopenupaperspectiveofrestoringsanityanddecencyinpubliclife.(M.N.Roy:Memoirs)【译文】此时此地,我们不可能概述他的思想。只要说明这一点就够了:人们由于主张个人第一、个人至上,这就日益增加了求助无门和失去希望的情绪,于是

8、产生了危机,而他的思想就是对这种危机的出现所作出的可靠反应;同时,他的思想也在人们的生活中开创了恢复理性与公正的前景。小节结束121.NoristheimportanceoftradelikelytodiminishforeitherChinaortheUnitedStates.【译文】无论是中国还是美国,都不会缩小贸易的重要性。课堂互动1:翻译句子(参考译文)132.Myfingerslingeredalmostunconsciouslyonthefamiliarleavesandblosso

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。