体裁分析对科技英语语篇连贯诠释

体裁分析对科技英语语篇连贯诠释

ID:26702986

大小:52.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-28

体裁分析对科技英语语篇连贯诠释_第1页
体裁分析对科技英语语篇连贯诠释_第2页
体裁分析对科技英语语篇连贯诠释_第3页
体裁分析对科技英语语篇连贯诠释_第4页
体裁分析对科技英语语篇连贯诠释_第5页
资源描述:

《体裁分析对科技英语语篇连贯诠释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、体裁分析对科技英语语篇连贯诠释ok3ostrecentinalongsuccessionoftoolsostpart,mingase-riesoftasks———orbydirectmanipulationoftheircon-trols..and,pose,anipula-tion,mand,response,feedback,realith等,词汇密度接近0.7,该语篇讲述科学原理,让读者领会其交际目的,知晓机器人的特殊功能,同时文中最后一句使用了拟人的修辞手法,缩短了作者和读者之间的距离,加深了对语篇的理解。2体裁分析与科技英语语篇连贯体裁分析对科技英语语篇的连贯性可以从

2、心理认知、交际意图和修辞目的等维度进行阐释,并且各有其独特的体现形式。2.1科技语篇的交际意图对连贯的解释从语篇的认知角度看,连贯在人脑中的表现是多种多样的,如两个概念之间的联系、多个概念之间的联系、语篇与语境的联系等。这种联系可归纳为两种:线性连接关系和整体连接关系。凡?戴克称整体连接关系为“宏观结构”。线性连贯是将语篇各部分联系起来的一种心理表现。当读者发现语篇的各部分之间存在联系并被视为一体时,语篇就是连贯的。整体连贯主导语篇的线性连贯,且线性连贯总是以整体连贯为基础。[4]科技文体的特殊之处主要表现在读者和作者之间的关系上,从掌握专业知识的角度看,二者不具备对等地位。主

3、要表现为,读者在科技英语阅读中需具备不同领域的知识,读者对学科知识的匮乏会让作者的语篇建构模式建立在文化知识的背景中,因而无法实现语篇的交际目的。基于语篇生产和解读的连贯研究,包括语篇生产者有目的地构思连贯和语篇解读者有意识地构建连贯,作者构建语篇时必须依据读者的不同反应来决定语言策略的使用。若针对不具备专业知识的大部分读者,则用简单明了的语言阐述复杂的道理;若针对某一学科领域的同行之间进行学术交流,则用语正式贴切。在语篇交际过程中,语篇生产者根据自己的交际目的,选择相应的语篇组织模式,实现有效交际。科技语篇常用的语篇模式为:提问—回答模式、主张—反主张模式、概括—具体模式等,

4、这些模式是在长期语言交际过程中形成的修辞规范。[5]此外,语篇生产者在构建语篇时,帮助预期读者理解语篇的组织结构和语篇主题的发展,随时估计读者对他所论述的内容提出质疑,为防止可能因共有知识的差异产生的误解,还要帮助读者正确理解语篇的词语选项的意义,暗示命题间的相互关系,从而在读者头脑中形成一个连贯的整体。因而在语篇的生产过程中,作者时刻都在与潜在读者就语篇的形式和内容进行协商,语篇连贯就是作者和读者的交流在语篇深层的体现。语篇连贯分析方法认为,“人们主要依据语句所提供的信息和自身所具有的内在性认知世界知识,结合语境补充相关信息,通过激活机制在上下文的概念成分之间发生照应关系,并

5、着力寻求命题的发展线索,努力获得语用推理上的顺应性,语篇就可在心智上建立一个统一的认知世界,话语之间就具有接续关系和连贯性,人们也就能理解整个语篇。”[6]如:(1)Noclear-cutdistinctioncanbedraateursinscience:exceptionscanbefoundtoanyrule.(2)Nevertheless,theateur”doescarryaconnotationthatthepersonconcernedisnotfullyintegratedintothescientificmunityand,inpar-ticular,mayn

6、otfullyshareitsvalues.(3)Thegroentofalonger,moreplextraining,impliedgreaterproblemsforamateurparticipationinscience.(4)Thetrendostobviousinthoseareasofsciencebasedespeciallyonamathematicalorlaborato-rytraining,andcanbeillustratedintermsofthedevel-opmentofgeologyintheUnitedKingdom.根据体裁分析的方法,此

7、片段仍采用主题句统领全篇的语篇模式,该语篇旨在向读者展示专业人员和业余人员在科学领域从事科学活动的差异性,为展现这种差异性,仅用了四个长句,第一句中的exception一词加深了主题的明确性,接着第二句的nevertheless使语意发生了转变,引出新信息,解释前一句中出现的一个词“amateur”,第三句中specialisation的出现使信息又回到主题上来。specialisation是对第一句话中professionals的具体化,使读者易于领会作者所要传达之意,第四句的句首词tre

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。