日汉互译课件课件第3章

日汉互译课件课件第3章

ID:25998226

大小:585.50 KB

页数:41页

时间:2018-11-24

日汉互译课件课件第3章_第1页
日汉互译课件课件第3章_第2页
日汉互译课件课件第3章_第3页
日汉互译课件课件第3章_第4页
日汉互译课件课件第3章_第5页
资源描述:

《日汉互译课件课件第3章》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第三章致词类文章的翻译1第二章致词类文章的翻译1.教学目的致词类致词是指在仪式、宴会等场合的讲话,如致欢迎词、祝词、谢词、悼词等。汉日致词类文章都有比较固定的格式和常用套话,翻译时有很多注意事项,通过这课的学习,掌握这些固定的格式及常用套话,并明确翻译时的注意事项。2.教学重点、难点重点:讲解翻译注意事项,注意时间、场合、对象。难点:注意汉日致词用语特有的表达方式;注意恰当地使用日语敬语;注意成语、谚语等的翻译;注意服从致词的主题。2教学步骤—A导入环节(1)祝大家在京期间愉快!○「皆さんが北京滞在中、愉快に過ごされますよう祈ります。(对修学旅行的中学生讲的话)○「

2、皆様方の北京ご滞在中、愉快にお過ごしになられますようお祈り申し上げます」。(对经济代表团说时)3(2)今天的婚礼典礼到此结束。○?これで結婚式が終わります。○これで結婚式がお開きになります。解说:日语中,在喜庆典礼等场合,有时要特别注意有一些忌讳说法,如果没有注意,可能会破坏良好的气氛。比如在喜庆场合日语表达结束时用“お開きになる”代替“終わる”使用。4(3)我叫××,今天由我主持会议○?私は××と申します。今日は私がこの会議の司会をいたします。○私は司会を務めさせていただきます××と申します。どうぞよろしくお願いします。解说:无论汉语还是日语,致词类用语都有其独特

3、的表达方式。因此,翻译时不必逐字逐词直译,而应尽量译成各自的独特的表达方式。5(4)我的讲话到此结束○?私の話はこれで終わります。○以上簡単ではございますが、これをもちまして私のご挨拶を終わらせていただきます。○以上簡単ではございますが、お祝い(歓迎、お別れ、お悔やみ)の言葉とさせていただきます。解说:但这种译法在正式场合显得过于简单和缺少亲切感,容易给对方留下不够礼貌的印象,因此还是译成日语「挨拶」中常用的句式为好:「以上簡単ではございますが、これをもちまして私のご挨拶を終わらせていただきます」,或者说成「……お祝い(歓迎、お別れ、お悔やみ)の言葉とさせていただき

4、ます」。6(5)靠山吃山,靠海吃海○?山に住んだら山のものを食べ、海に近い所に住んだら海からとれたものを食べます。○山には山の幸があり、海には海の幸がある。解说在致词类文章中,经常出现成语、格言和谚语等,在翻译这类词句时,应注意尽量译成各自语言中具有相同意义的固定格式,而不是机械地直译。7(6)中国人有一句常说的话――饮水思源。○?中国人にはよくいう言葉に――引水思源があります。○中国人がよく言う言葉に「飲水思源」すなわち「水を飲む時にはその水の因ってくる源に思いをいたしなさい」というのがあります。解说在致词类文章中,经常出现成语、格言和谚语等,有的词句在对方语言中

5、没有类似的固定说法时,可采用直译加解释或解释性的译法。8(7)酒逢知己千杯少,话不投机半句多○?お酒は仲の良い友達に逢えば千杯も少ないですが、話が合わなければ一言どころか半句でも多すぎます○「酒は知己に逢えば千杯も少なし」○「心許して飲む酒は、杯重ね、数知らず」解说:这后半句会影响整个宴会的气氛,不利于致词主题的表达。在这种情况下,可以做翻译上的变通,比如可以只译前句,或者再加译类似的内容。9B课堂小节环节(1)酒逢知己千杯少(2)山珍海味(靠山吃山、靠海吃海):(3)客随主便:(4)源远流长:(1)酒は知己に逢えば千杯も少なし:心許して飲む酒は、杯重ね、数知らず(

6、2)海の幸、山の幸(3)お客は主人の意向に従う(4)源遠く流れは長し10(5)百花盛开:(6)不远万里:(7)作为友好使者:(8)热情:(5)百花りょう乱として咲き誇るこの好時節(6)遠路はるばる(7)友好親善の使者として(8)情誼溢れる~11(9)一路顺风、平安:(10)重温友谊:(11)依依不舍:(9)どうかお気をつけて、道中のご無事をお祈りいたします/どうか道中つつがなく、お気をつけていらっしゃい(お帰りください)。(10)旧交を暖める(11)お名残惜しい気持ちで一杯であります。12(12)踏上归途:(13)达成共识:(14)切身(深深)体会:(15)到处:(

7、12)帰途に就く(13)共通の認識を得た(14)身を以て感じる(15)どこもかし13(16)老朋友:(17)无微不至:(18)胜利开业/开幕:(19)致以亲切的问候和良好的祝愿:(20)简单讲几句:(21)大力支持:(16)昔馴染み/古い友人(17)至れり尽くせりのご配慮(18)めでたく開業されまして/めでたく開催されまして(19)心からのご挨拶と祝福をお送りいたしたいと存じます。(20)一言ご挨拶申し上げます。(21)絶大なるご指示とご協力を賜る。14(22)圆满成功:(23)一饮而尽:(24)敞开胸襟:(25)以大局出发:(22)無事成功を収める/無事終了さ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。