从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文

从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文

ID:25547821

大小:66.50 KB

页数:9页

时间:2018-11-21

从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文_第1页
从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文_第2页
从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文_第3页
从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文_第4页
从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文_第5页
资源描述:

《从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、从英译汉的实例分析看英汉思维方式差异论文AbstractDuetodifferentcultures,EnglishandChinesepeoplehaveformedtheiroodesofthought,ainlyconcernonEnglishindividualismandChineseentirety,becausetheirdifferenceisthemostdistinctoneexistinginmodesofthought.Englishpeoplepreferindividualism,tosubordinatetherecognizedobjectsintosmall

2、parts.odesofthoughtandlanguagesinfluenceandreflecteachotherclosely.“Thinkingpatterns,thoughtcharacteristicsandthinkingstylesarethephilosophicalmechanismoflanguageproduction.Languageactuallyattachescloselytothethoughtthatistheprofoundmechanism.”3p166Thinkingpatternsarethedeep-rootedmechanismofthefor

3、minganddevelopingoflanguages,andontheotherhandlanguageshelptopromotetheforminganddevelopingofmodesofthought.Languageisthecarrierofthinkingandabstractionofreality,andmodeofthoughtistheconsciousactivityinindsreflectandrealizetheobjectivereality.4p36Thedifferencesbetainreasonsthatresultinthedifference

4、soflanguageforms,soIthinkthestudyofthefeatures,thetransitionandtherelationshipoflanguagesshouldbestartedodesofthoughtodesofthoughthavetheirounicationthebasicattributeofEnglishandChinesearethesame,sotherearemanysimilaritiesduringthedescriptionandthinkinganydifferencesbetanydifferentkindsofresults.In

5、thispaperEnglish-Chinesetranslationodesofthoughtbetanifestations.Statisticsyanalyzingofthedifferencesoftheiroanydifferencesbetic,impersonandperson.Butinthispassage,Iainlydiscussfromonepointlinguistics,themostimportantdifferentcharacteristicbetingofthelanguagedifference.2.TheexampleoftheEnglishtoChi

6、nesetranslation2.1Englishoriginalingkai(高名凯)oncepointedoutthattheChinesepeopledon’tliketousetoomanyemptyeanings,andtheyjustdisposeofthethingsandmeaningsinordertoleadthereaderstounderstandtheconnectionsbet.MostoftheChineseprepositionsare“borroverbs,andstrictlyspeaking,fortheso-calledEuropean-oriente

7、dprepositionindeedmostofthemarenotthetrulypreposition.17p18AsamatteroffactChineseprepositionsareinfluencedbytohavethecharacteristicofproposition.InChinesesomepropositionsareoriginallyverbssuchas“在”、“向”、“进”、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。